Происхождение имен. Этимология имен собственных

Имя человека – это первое, что его идентифицирует и отличает от других. Многие сейчас увлекаются различными толкованиями тех или иных личностных данных, и имя здесь стоит на одном из первых мест. Есть даже специалисты, которые по имени предсказывают судьбу, характер, личные качества человека. Поэтому становится очень интересным, как появились имена, каковы они были в самом начале, как трансформировались с течением времени.

Древние имена

В самом раннем древнем обществе, когда человек понял, что вместе жить проще, возникла необходимость из этого «вместе» окликнуть для чего-либо одного. Не всегда получалось подойти и постучать по спине, а голосовые данные успешно развивались. Так и научился первобытный человек звать голосом своего товарища, не все племя, заметьте, а одного. И вот на этом этапе надо было уже определяться, как дать понять, кого именно зовут. Оказалось, что все очень просто. Человек назвал словами все, что вокруг него, а заодно и своих товарищей. Солнце – Ра, значит и рыжий человек в племени тоже Ра. Вода с неба из тучи капает – Даждь, значит и человек, у которого вечно глаза на мокром месте – Даждь. Все было очень просто, а мы-то гадаем, откуда появились имена!

Имена первых цивилизаций

Во время зарождения цивилизаций отношение к имяобразованию совсем изменилось. Родители давали ребенку имя, созвучное с теми качествами, которые они бы хотели видеть в своем ребенке. Владимир – владеет миром, Святослав – славящий святых. Это русские варианты имен. В Европе и на других континентах происходило то же самое, только на других языках. По-гречески Александр – завоеватель, Павел – маленький, Елена – светлая. Эти имена дошли до нас, претерпев некоторые незначительные преобразования в звучании с самых древних времен, от самого рождения культурных цивилизаций.

Языческие имена народов мира

Многие народности придумывали своим детям имена со значением, надеясь, что заложенный в имени смысл будет помогать ребенку по жизни. К примеру, хотите узнать, как появилось имя Кизлярбас? Оно дословно переводится как «не надо больше девочек», его отцы давали долгожданным мальчикам, родившимся в таджикских семьях. Семитское имя Небу-булит означает «О, небо, дай мне жизнь!», очень говорящее имя. А вот девочка, носящая имя Дзедумилла, должна была быть всю жизнь милой для своего деда.

А еще язычники называли детей именем какого-либо животного, чтобы ребенок был похож силой и ловкостью на него. К примеру, почитаемый во многих народах волк дал миру много имен, производных от этого слова: Вук, Вильк, Вольф, Лупул, Вовк, Вольфганг, Вильколаз. И это только европейские производные!

Современные имена в России

К счастью, прошли времена, когда в России, отдавая дань моде, называли детей совершенно немыслимыми именами! В 40-50 годах прошлого века было очень популярно мужское имя Мэлс (Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин). А чего стоят Электрификация, Октябрина, Космос, Искра, Академия, Антенна, Владлена (Владимир Ленин). И таких имен было огромное множество. Все это была дань времени, никто не ломал голову над вопросом, почему появились имена, что они должны означать? Тяп-ляп, и имя готово. Затем стали возвращаться исконно русские имена и даже совсем не русские имена. Но все они были действительно именами, а не аббревиатурами, придуманными на злобу дня.

Происхождение имен собственных имеет глубокие корни. Они существуют с незапамятных времен. Еще при создании человека Бог нарек его именем Адам, то есть "из глины". Адам дал имена животным, а после назвал свою жену Евой, то есть "жизнь". С той поры свойство человека всему давать имена, или, как говорится в русской поговорке, «называть вещи своими именами», стало неотъемлемой его чертой.

Поэтому не стоит удивляться, что зачастую человек носит несколько имен - одно официальное, два-три ласковых домашних, одно - прозвище в узком кругу друзей, одно - прозвище в коллективе. Так, к примеру, мальчик Ваня Носов может быть и Солнышком, и Масиком дома, Носом в школе и Вано у друзей.

Сейчас принято пользоваться официальным именем для отождествления личности. Оно записано в паспорте или в свидетельстве о рождении. Но Имена и прозвища имели раньше хождение наряду с официальными именами.

В глубокой древности

Люди в давние времена верили, что имя несет в себе магическое начало, что оно определяет характер. К значению имени относились очень серьезно. Будучи зависимы от сил природы, урожая и расположения сильных мира сего - жрецов, князей, военачальников и тому подобных власть имущих - они в то же время боялись попасть в немилость у злых духов. Понятно теперь, почему порой истинное имя скрывали, давая ребенку имя-прозвище. Оно было призвано отвести зло и использовалось чаще истинного имени.

Используя настоящее имя, жрецы проводили обряды инициации, заключения брака, наложения табу за грехи и другие. От имени рода приносились жертвы богам. Правители давали своему ребенку имя, чье происхождение идет от имени тотема или общего предка.

В третьем веке до нашей эры философ Хрисипп идентифицировал имена как отдельную группу слов. По сути, его можно назвать родоначальником современной науке об именах - антропонимики (греч. ἄνθρωπος — человек и ὄνομα — имя).

Как появилось слово «имя»?

В словарях встречается объяснение этого слова как калька с латинского nōmen или греческого ὄνομα. Есть версии, что оно происходит от особенного термина jm-men, обозначающего принятый знак родового строя. В целом заметно, что славянские языки носят схожее произношение и написание этого слова.

Одна версия заключается в том, что оно произошло от праславянского имети - иметь, отождествлять с кем-либо, принимать за кого-то, считать кем-то. Другая связывает его с понятием yuyoti, означающим на санскрите отделение или отличие кого-либо друг от друга. Интересно, что истоки английского name те же, что греческого onoma. Получается, что в индоевропейской группе языков, по этой версии, один источник слова «имя» - и для западноевропейских, и для восточноевропейских языков.

Но в основном словари сходятся во мнении, что истинная этимология слова «имя» неясна.

В античные времена

Греческие имена часто совпадают с именами мифических персонажей. Дать младенцу имя героя считалось неким образом предвосхитить его судьбу. И, напротив, именами богов называть младенцев опасались. Бытовало мнение, что использование имени бога в таком ключе будет расценено им как фамильярность, унижающая его положение.

Для повседневного обозначения богов существовала масса эпитетов, которые и становились подчас именем человека. Этимология имен античного времени восходит к подобным титулам. Это, например, такие дошедшие до нашего времени заменители имени Зевса, как:

  • Виктор - победитель.
  • Максим - великий.

Или описание Марса, бога войны, носившего венок победителя из лавровых листьев:

  • Лавр.
  • Лаврентий.

Другие боги носили диадему, их называли «Увенчанный». От этого названия произошли имена:

  • Стефан.
  • Степан.
  • Стефания.

Имена не верховных богов, а покровителей охоты, различных видов искусства считалось не зазорным давать и человеку:

  • Муза.
  • Диана.
  • Аврора.

Эти античные имена известны и сейчас.

Имя в Древней Руси

Отношение к имени на Руси скорее напоминало древние языческие представления. Поэтому настоящее имя знали только посвященные - родители, близкие люди и жрецы. Оно несло положительный заряд, означало счастье, богатство, здоровье и все то, чего желают младенцу обычно. Это такие имена русского происхождения, как:

  • Любовь.
  • Злата.
  • Сила.
  • Богдан.
  • Ждан.

Интересен обычай славян после наречения ребенка настоящим именем инсценировать нахождение подкидыша. Младенца обертывали негодной тканью - рогожей, например, и выносили за порог. Для нечистой силы произносили второе имя-прозвище, своего рода оберег, которое должно направить нечисть по ложному следу. Этимология имен-оберегов - от мнимых недостатков, которые приписывали в этот момент:

  • Некрас.
  • Неждан.
  • Зима.
  • Крив.
  • Черняк.
  • Беляй.

Настоящее имя не звучало в быту. На вопрос: «Как тебя зовут?» отвечали уклончиво: «Зовут Зовуткою, величают уткою». Так поступали, опасаясь порчи.

Как повлияло принятие христианства

Начиная с одиннадцатого века из народной жизни планомерно вытеснялось все славянское: система поклонения, способ хоронить умерших, сказы и былины. Сюда относится и наречение именами. На Русь пришла греческая форма христианства, поэтому стала насаждаться византийская культура.

Официальным становилось имя, записанное в церковно-приходской книге. Этимология имен такого типа имеет греческие и еврейские корни, что обусловлено языком церковных книг. Официальное имя использовались в обрядах крещения, заключения брака, предания анафеме и прочих. В народе стала практиковаться двухименная система: теперь отпала надобность в имени-обереге, но и к греческим именам доверия не возникало. Некоторые были настолько труднопроизносимы, что транслитерировались в ставшие русскими формы:

  • Федор - Теодор (божий дар).
  • Авдотья - Евдокия (благоволение).
  • Аксинья - Ксения (гостеприимная).
  • Лукерия - Гликерия (сладкая).
  • Егор - Георгий (земледелец).

В юридических документах стали указывать оба имени: одно по крещению, другое мирское: «По крещению Петр, по мирски Микула». Когда вводили фамилии в России, часто ею становилось мирское имя.

Имена в Святцах

Поскольку регистрация рождения была возможна только в церкви, даже в случае неверующих родителей все проходили через обряд крещения. Имя давал священник, выбирая его из месяцеслова. Это книга, в которой на каждый день существует список святых, которых церковь должна почитать. Ее в народе называли «Святцы». Этимология имен из месяцеслова имеет не только греческие или еврейские корни. Много канонизированных в России святых носят латинские, германские и скандинавские имена.

Некоторые имена встречаются в месяцеслове чаще других. Этим объясняется, что в нашей стране так много Иванов: они поминаются в Святцах 170 раз. Происхождение женских имен в Святцах имеет иноязычные корни, и поэтому часто неблагозвучно для россиян:

  • Христодула.
  • Яздундокта.
  • Хиония.
  • Филицитата.
  • Пульхерия.
  • Препедигна.
  • Перпетуя.
  • Мамика.
  • Каздоя.
  • Домна.
  • Голиндуха.

На выбор родителей предлагалось несколько имен. Если священник был расположен к родителям младенца, он шел на уступки и позволял выбрать имя из Святцев самостоятельно. Но в случае размолвки он мог проявлять строгость или вообще дать ребенку труднопроизносимое имя.

Имена девочек: происхождение и значение

Невозможность вольнодумства, к которому причислялся самостоятельный выбор имени для дочери, которое не значится в Святцах, привел к распространению женских имен, имеющих славянское или европейское происхождение. Множество святых женщин, канонизированных церковью, носили красивые имена.

Понятно поэтому, что в основном на Руси бытовали женские имена Мария, Марфа, Прасковья, Анна, Татьяна, Наталья, Ольга и еще несколько. Популярны были имена Надежда и Любовь, хотя они упоминались в Святцах только по разу. Вера имела два упоминания.

После революции 1917 года была отменена система регистрации в церкви. Это повлияло на выбор имен. Не обошлось без перегибов: происхождение имен девочек теперь зависело от лояльности родителей к новой власти и восхищения их техническим прогрессом.

Имена в СССР

Происхождение некоторых женских имен начала двадцатого века поражает воображение. Тем не менее эти имена действительно существовали, они и сейчас записаны в актах ЗАГСов. Чтобы представить масштаб происходящего тогда, достаточно взглянуть на следующую таблицу.

К счастью, это был недолгий период. После многие меняли имена, остановив выбор на привычных распространенных Мариях и Татьянах. С развитием эпохи кино стали распространяться имена героинь экрана и киноактрис, которые часто имеют западное происхождение.

Русские имена, имеющие иноязычное происхождение

Возможно, некоторые удивятся, что считающееся исконно русским имя Иван - на самом деле еврейское Иоанн. Оно означает «Бог помиловал». Данила - тоже старое русское имя - в переводе с еврейского означает «Бог мой судья». И это не единственные еврейские имена в списке:

  • Сысой - беломраморный.
  • Фадей - достойный похвалы.
  • Фома - близнец.
  • Гаврила - моя мощь - Бог.
  • Матвей - дар от Бога.

Имена, имеющие скандинавские корни:

  • Ольга - святая.
  • Игорь - воинственный.
  • Олег - святой.

Статистика утверждает, что распределение современных имен по происхождению следующее:

  • 50% - греческие, во многом благодаря христианизации и запрету на языческие имена, которых нет в Святцах.
  • 20% - древнееврейские, по той же причине.
  • 15% - латинские, распространившиеся благодаря развитию торговли и эпохе Просвещения.
  • 15% - прочие.

Печально, что история не сохранила многих древних имен. Но сейчас наблюдается интересная тенденция в обществе, которая может исправить положение.

Современные имена

Сейчас в моде старославянские имена, многие из которых имеют красивое звучание и объяснение. Девочек называют так:

  • Владислава (прославленная).
  • Лада (любимая).
  • Русалина (русоволосая).
  • Ярина (огненная).
  • Милана (заботливая).
  • Алина (честная).

Мальчики носят такие имена:

  • Всеволод (владеющий всем).
  • Любомир (любимый миром).
  • Ярослав (яркая слава).

И родители выбирают имя по своему вкусу, никто не обязывает называть детей по утвержденному списку. Часть -слав, входящая в составное имя, означает родовое имя славян. Происходит возврат к историческим корням.

Заключение

Сейчас можно называться любым именем. Конечно, следует избегать крайностей. В некоторых странах запрещено называться демоническими именами, признанными нарицательными именами всемирных преступников или числительными.

Любящие родители думают о том, как ребенок будет идти по жизни. А это немало зависит от имени.

Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется ономастика. Термин "ономастика" образован от греческого слова onomastike - "искусство давать имена".

Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих имена собственные. В ономастику входят: антропонимика, которая изучает имена людей; зоонимика - изучает клички животных; астронимика - изучает названия небесных тел.

Отличительный признак имен собственных состоит в том, что в современном своем употреблении они, как правило, не называют понятий, но служат лишь для обозначения конкретных предметов. Мы можем достаточно прочно определить, чем отличается швея от доярки, врач от бухгалтера, но никто не сможет сказать, опираясь только на имя человека, чем отличается Марина от Валентины, Саша от Бориса. Имена собственные имеют только денотативное значение (обозначают конкретный предмет) и лишены значения сигнификативного (понятийного). Однако при своем возникновении все имена собственные употреблялись как обычные номинативные лексемы. Восстановление первоначального значения имени собственного - одна из задач современной ономастики.

Происхождению антропонимов - имен, отчеств, фамилий, прозвищ, псевдонимов и т.п. - посвящена довольно обширная литература. Это работы А. В. Суперанской и А. В. Сусловой, Е. Н. Поляковой и Л. В. Успенского, В. А. Никонова и Ю. А. Федосюк, М. А. Горбаневского и Н. А. Петровского.

Работа с антропонимами всегда вызывает интерес в детской (как, впрочем, и в любой другой) аудитории: имя есть у каждого человека, и каждому хочется узнать, что первоначально оно означало. Может быть, именно с выяснения первоначальной семантики имен стоит начинать работу по этимологии в начальной школе.

Как можно выяснить, большая часть имен пришла на Русь из других языков: греческого, латинского, много имен древнееврейского происхождения, и лишь сравнительно небольшая часть антропонимов имеет славянское происхождение и заимствована из старославянского языка.

До принятия христианства на Руси не существовало канонических имен, и новорожденного могли назвать так, как душе угодно: "Какое слово на ум взойдет, так и награждали младенца. Так появились Волк, Овраг, Добрыня, ...Кислица, Неудача, ...Журавль, Неумывака... и т.д." И лишь после 988 года младенцев стали нарекать по святцам. При этом оценочный, понятийный характер имени исчез. Интересно, что своебразный возврат к языческому принципу выбора имени произошел после 1917 года. Именно тогда появились имена Владлен и Владлена (Владимир Ленин), Марэн (Маркс и Энгельс), Исталина (Иосиф Сталин), Гертруд И Гуртруда (герой или героиня труда), Идея, Искра, Электрификация, Тракторина, Октябрина и им подобные.

К счастью, такая антропонимическая анархия продолжалась недолго. "К счастью" - потому что, по данным психологов и невропатологов, люди с неблагозвучными, "вызывающими", редкими и забавными именами гораздо более других склонны к сердечно-сосудистым заболеваниям, нервным расстройствам. Канонические имена, ставшие для нас традиционными, привычными, даже в своем первозданном значении чаще всего не могли вызвать отрицательных эмоций у человека, ибо большей частью были связаны с понятиями добра, удачи, красоты: Алексей - "защитник", Арсений - "мужественный", Валентина - "сильная, здоровая",Григорий - "бодрый" и т.п.

Вместе с тем были имена, первоначальное значение которых могло быть воспринято по-разному: Артур переводится с кельтского как "медведь", Влас по-гречески - "толстяк", Тарас (греч.) - "смутьян", Ванда (старославянское) - "спорщица".

Вероятно, стоит только приветствовать, что современное имя не дает характеристики человеку!

Надо отметить, что в современном употреблении личные имена потеряли не только понятийное содержание, но и стилистическую окраску. Еще в XIX веке одно имя могло иметь разные варианты, которые и применялись для наименования различных лиц: Георгий - имя святого, Юрий - имя князя, Егор - всех прочих (Георгий, Юрий, Егор - это модификация одного имени); Иоан - священнослужитель, царь; Иван - имя для всех прочих сословий. Во времена Пушкина и даже еще в начале XX века разные варианты одного имени имели различную социальную закрепленность.

Известен интересный факт, когда именно социальная дифференциация имен помогла установить фальсификацию литературных документов: в Подмосковье был найден целый сундук (!) с рукописями, авторство которых приписывалось А. С. Пушкину. Однако в письмах, содержащихся в сенсационной находке, неоднократно повторялось: "Екатерина Андреевна Карамзина", а любой грамотный человек пушкинской эпохи знал, что имя Екатерина применимо только по отношению к царице.

Потеря стилистической окрашенности имени собственного не дает нам возможности адекватно понять некотоые литературные произведения. Так, героиня Чехова ("Дама с собачкой") называет своего мужа Димитрий. Мы же не можем понять все нюансы такого обращения, не зная различия между Дмитрий и Димитрий. То же самое происходит и при восприятии названия комедии М. Булгакова "Иван Васильевич меняет профессию": профессию меняет только управдом, а царь - это не профессия, это образ жизни и мировосприятия, а Иоан Васильевич профессии не меняет.

Если этимологию канонических имен можно считать достаточно полной и однозначной, то этимология фамилий - дело гораздо более сложное. Фамилия, как наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье, стала применяться на Руси далеко не сразу. Сначала фамилии появились у представителей высшего общества, а основная масса населения еще и в середине XIX века обходилась именем и отчеством в форме краткого притяжательного прилагательного на -ов, -ин: Евгений Васильев в середине XIX века означало не имя и фамилию, а сочетание имени и отчества. Отчества на -ич были разрешены только самым высшим чинам.

Этимология фамилий не так проста, как может показаться на первый взгляд. Так, например, фамилия Щукин кажется производной от нарицательного существительного - щука, однако историки языка установили, что данный антропоним произошел из нецерковного мужского имени Щука, и впервые Щукин - отчество в форме притяжательного прилагательного, которое отвечало на вопрос "чей?". Как установили ученые, подавляющее большинство русских фамилий произошло из отчеств. При установлении происхождения антропонима надо обязательно учитывать, в какой социальной среде, на какой территории он был распространен, так как совершенно разные принципы создания фамилий действовали, например, в среде крестьян, духовенства, в семинариях.

Большие потенциальные возможности для работы содержат топонимы - названия различных географических объектов. "Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий. Они повсеместны и всегда сопровождают наше мышление с самого детства. Все на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живет, город, страна - все имеет свои имена. Ежедневное чтение газет, классической литературы, изучение истории культуры и развития науки приводят к новому, все расширяющемуся запасу географических названий в нашем языке."

По характеру объектов выделяются следующие основные виды топонимов: ойконимы - названия населенных пунктов (Москва, Тверь), гидронимы - названия водных объектов (Волга, Селигер), оронимы - названия особенностей рельефа (Альпы, Уральские горы).

Топонимы могут возникнуть в результате естественно-исторического развития (Киев, Смоленск, Париж) или быть созданными сознательно (Петрозаводск, Вашингтон).

Топонимы, как правило, более тесно, чем антропонимы, связаны с называемыми объектами, и поэтому они имеют большу связь с понятием, чем остальные имена собственные. В их лексическое значение входит адресно-указательный компонент. Мы называем: Альпы, Париж, Байкал - и сразу представляем, что обозначается словом, где расположен объект.

Семантика названий географических объектов чаще отличается мотивированностью. Исходное значение топонима может содержать информацию о топографических особенностях объекта (Старица, Красноярск, Горицы), указывать на его связь с общественно-историческими условиями и фактами (Вышний Волочек, Торжок, Царицыно, Патриаршее, Санкт-Петербург, Кузнецкий мост), отражать своеобразие флоры и фауны (Селигер, Дубовка, Алупка).

Однако не надо путать словообразовательный анализ топонимов с их этимологическим толкованием. При словообразовательном анализе мотивированность анализируемого топонима производящим словом очевидна, топоним строится по действующим в современном языке словообразовательным моделям, и для этимолога здесь нет работы. Например: Волгоград, Южно-Сахалинск, Ростов-на-Дону, Пятигорск, Запорожье (за днепровскими порогами) и т.п.

Однако очень многие топонимы, и особенно давно существующие, чаще всего являются для современных носителей языка немотивированными. Восстановить их исходное значение оказывается непросто, и многие из самых известных географических названий хранят тайну своего имени, несмотря на интенсивность этимологических изысканий. Тем не менее исследования продолжаются, и их результаты вносят определенный вклад в изучение истории языка (поскольку топонимы могут содержать корни, уже исчезнувшие из языка), истории страны (например, именно с помощью топонимов удалось установить доисторические ареалы распростанения племени саами, литовских племен, племен радимичей и вятичей).

Для некоторых топонимов существует по несколько этимологических версий, но ни одна из них не является до конца доказанной. Так, относительно слова Москва этимологи с полной достоверностью доказали лишь то, что гидроним (название реки) старше, и город получил свое имя по гидрониму. Происхождение названия реки связывают с финно-угорскими корнями: моска - "медведь", ава - "самка" (т.е. Москва - "медведица"). Эта версия подтверждается наличием изображения медведя в гербе Москвы.

Согласно другой версии, слово Москва произошло от финских "муста" - "черный" и "ва" - "вода" (то есть Москва - "черная вода, черная река", и действительно, Москва-река протекает по торфяным местам, и цвет воды из-за особенностей дна кажется черным). Считается также, что название Москва пришло из скифского языка, где оно означало "сильная гонщица, охотница" (что указывает на относительно быстрое течение реки). Есть также предположение, что топоним возник в результате соединения слов "моск" - "кремень" и "хов" - "укрытие". Общее число версий превышает десяток, и этимологические изыскания продолжаются.

Однако даже в тех случаях, когда исходное значение топонима установлено совершенно точно и однозначно, для большинства носителей языка географическое название остается немотивированным. Например, установлено, что гидроним Нева возник из финских языков, где neva означает "болото". Вместе с тем надо учитывать, что Нево - старое название ладожского озера, по которому и могла быть названа река. Этимологи дали однозначный "перевод" ойконима Севастополь: это искусственное название, данное городу Потемкиным в 1783 г. Слово образовано от двух греческих корней: "севастос" - "славный" и "полис" - "город".

Работа с этимологией топонимов позволит не только повысить интерес к русскому языку, но и расширит знания в области истории, культуры, географии.

Например, объясняя исходное значение ойконима Старица как "город, расположенный в старом русле реки", неплохо будет уточнить, где расположен этот районный центр Тверской области. Определение гидронима Яуза как "связывающая река" (от приставки "ja" и корня "вуз" - "узел, вязать") также заставит обратиться к географической карте.

Обращение к истории значения топонимов может таить в себе загадки, а иногда и курьезы. Так, в течение нескольких десятилетий Япония владела исконно русским островом Сахалин. В 1945 г. Сахалин вновь стал принадлежать России. Однако на карте острова появились географические названия, которые нельзя было объяснить ни с точки зрения русского языка, ни исходя из японских корней слов: Морудзи и Маураэфуэсики. Ученые долго бились над разгадкой этих названий, пока не догадались взять старую русскую географическую карту Сахалина, где нашли названия: Морж (на месте Морудзи) и село Муравьевское (вместо Маураэфуэсики). Это оказались старые русские названия, но переданные в "японской транскрипции".

Литература по топонимике довольно обширна. Это работы М. Н. Мельхеева и В. А. Никонова, М. В. Горбаневского и В. П. Нерознак, Л. В. Успенского и А. В. Суперанской, В. Д. Бондалетова и Е. М. Поспелова.

Иногда термин "ономастика" употребляется как синоним к термину "антропонимика" - от греческого antropos - "человек", и ynyma - "имя".

Имена собственные были выделены в глубокой древности. Конечно, нельзя найти свидетелей, которые бы это подтвердили, но еще философ-стоик Хрисипп (ок. 280–208/205 до н. э.) выделял имена в отдельную группу слов. Сегодня изучением собственных имен людей, закономерностей их возникновения и развития, их структуры, функционирования в обществе, распространения занимается антропонимика («антропос» – человек, «онима» – имя). Собственные имена людей называются антропонимами.

Людям всегда давали имена. О том, как они возникли, существует множество легенд и преданий. Вот одна из них. В далекое время, когда Высший разум подарил людям речь, был один язык. Каждое слово отражало внутреннюю суть вещей. Тот, кто знал слово, обретал власть над тем, что оно обозначало. В мире возник хаос, потому что люди никак не могли решить, кто именно будет управлять, а кто подчиняться. Тогда жрецы придумали для всего в мире другие слова, чтобы не дать непосвященным использовать истинные имена вещей во зло. Высшее знание оказалось не по плечу человеку. В результате возникли разные языки, и истинный язык был скрыт, а затем почти полностью утерян. Так говорится о языке, словах и названиях в легендах многих народов. С именами людей произошло то же самое.

Имена людям теперь пришлось придумывать самим. Причем во многих культурах ребенку давались два имени – близкое к настоящему и второе, для общего употребления, чтобы никто не мог, зная настоящее имя, навредить ребенку. Наши далекие предки понимали, что имя – это не просто название человека, чтобы отличать его от других, а своеобразная словесная формула, которая как-то связана с судьбой человека и властью над ним. Они пытались это использовать разными способами.

В индейских и некоторых африканских племенах давали отталкивающие имена, для того чтобы отогнать злых духов. Когда-то давно считалось, что настоящее имя должен знать лишь сам человек и его родители. В индейских племенах свое настоящее имя молодой человек узнавал лишь в день признания его совершеннолетним посредством медитации и общения с духами и не сообщал никому. Старые индейские шаманы говорят, что часто это имя нельзя было произнести нормальными звуками, оно существовало лишь в виде смеси образа и звука.

Древние греки давали ребенку имена богов и героев, надеясь, что ребенок будет пользоваться их благосклонностью и унаследует их качества и судьбу. Но называть детей аналогичными именами было как-то бестактно, да и опасно – ведь боги эллинов, жили совсем близко – на горе Олимп, были очень похожи на людей и часто общались с ними. Им могла не понравиться такая фамильярность. Поэтому для повседневного обращения к богам употреблялись различные эпитеты, которые тоже трансформировались в имена. Например, Виктор – победитель, Максим – величайший. Этими эпитетами называли Зевса. Марс носил лавровую ветвь, отсюда и пошло имя Лавр. Многие боги носили на голове уборы вроде короны или диадемы. Отсюда произошло имя Стефан – увенчанный.

Однако сохранилась и традиция давать детям прямые имена богов, правда, не верховных, во избежание их гнева за такое нахальство. Имена Муза, Аполлон, Аврора, Майя до сих пор находятся в употреблении. Позднее это стремление стало христианской традицией давать имена в честь праведников, причисленных к лику святых.

На Руси существовала другая традиция: новорожденному родители давали имя, которое было настоящим, – его знали родители, крестные и особо близкие люди. В нем соединялись пожелания младенцу, надежды и чаяния родителей, оно отражало любовь к ребенку и желание ему счастья. Затем ребенка заворачивали в рогожку и выносили за порог, как бы демонстрируя нечистой силе, что нашли подкинутого младенца, который не особенно нужен. И нарекали его таким именем, которое отпугнуло бы нечисть и усыпило ее внимание. «Зовут Зовуткою, а величают уткою». Это обозначает, что назвать собственное имя незнакомому человеку считалось опасным. А вдруг незнакомец являлся колдуном, который мог во зло использовать знание имени. Давая ребенку неблагозвучное и отталкивающее имя, надеялись, что злые силы не станут себя утруждать причинением вреда недостойному, а также невзрачное имя не вызовет зависти богов. Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда основные черты характера сформировались. Имя давалось исходя из этих черт.

Однако традиция подобного именования не прижилась. Да и человек, постоянно называемый не настоящим именем, а прозвищем, часто приобретал все качества, свойственные этому прозвищу. В такой ситуации и имя-оберег защищало человека неизвестно от чего. Поскольку имя вслух не звучало, оно не имело внутренней связи со своим носителем.

Влияние имени на человека и его судьбу замечено давно. Во все времена считалось, и вполне справедливо, что слово, которое выбрано для имени с любовью, поможет в жизни. Но в то же время давать имя, называть – значит обретать тайную власть. В разных языках не меняется эмоциональная окраска слова, и то, что обозначает нечто приятное, имеет звучание, которое приятно для слуха, и наоборот.

Таким образом, развитие имени имеет длинную историю. До принятия христианства на Руси используются самобытные имена, созданные на славянской почве средствами древнерусского языка. Славяне выбирали для именования своих детей любые слова, отражающие в себе различные свойства и качества людей, особенности их характера: Умник, Храбр, Добр, Хитр; особенности поведения, речи: Молчан; физические достоинства и недостатки: Косой, Хромой, Красава, Кудряш, Черняк, Беляй; время и «очередность» появления того или иного ребенка в семье: Меньшак, Старшой, Первый, Второй, Третьяк; профессию: Селянин, Кожемяка и многое другое. Подобные именования использовались и у других народов, достаточно вспомнить имена индейцев, которые характеризовали особенности того или иного человека: Орлиный Глаз, Хитрая Лисица и др. У нас бытовали несколько другие имена, которые позже, с принятием христианства и закреплением имен в церковных календарях, превратились в прозвища. Некоторые из этих прозвищ дошли до нас в виде фамилий: Кот, Жук, Волк, Воробей. Следует отметить, что эти фамилии очень распространены.

С XI по XVII век исконно славянские имена отходят на второй план, а на первый выходят византийско-греческие. С приходом христианства стала развиваться двухименная система. Для того чтобы защитить человека от злых духов, его нарекали одним именем, а называли совершенно другим. Для данного периода характерно расслоение в социальном плане. В это время распространены древнерусские имена, которые состоят из двух корней и содержат в себе корень -слав . Это такие имена, как Вячеслав, Святослав, Ярослав, Борислав, к которым присоединялись византийско-греческие имена с тем же корнем: Станислав, Бронислав, Мирослав и др.

С начала XVIII века до 1917 года господствуют канонические имена, складывается и распространяется трехчленная формула именования человека (фамилия, имя, отчество), появляется псевдоним.

После революции большую популярность приобретают новообразованные имена, отражающие события, происходящие в стране. Образование новых имен особенно коснулось девочек. Так, их называли Идея, Искра, Октябрина. Есть свидетельства, что одну девочку даже звали Артиллерийской Академией. Двойняшек мальчика и девочку было модно называть Рево и Люция; известны имена мальчиков Гений, Гигант (примечательно, что эти имена не всегда соответствовали действительности, а нередко и вовсе противоречили). Однако в это время появились имена, которые продолжают свою жизнь и сейчас: Лилия (оно подобно русскому имени Лидия и очень благозвучно), Нинель (чтение в обратном порядке имени Ленин), Тимур, Спартак.

Современный русский именослов включает в себя множество имен, имеющих различное происхождение. Но все же огромное преимущество имеют имена, которые теперь мы с полным основанием можем называть русскими. Хотя собственно русских имен осталось совсем немного. С течением времени первоначальный смысл имен забывался, а ведь исторически каждое имя представляло собой слово или фразу какого-либо языка. Почти все современные имена пришли к нам из Византии и имеют греческие корни, но многие из них были заимствованы из других древних языков, или были просто заимствованы из древнеримского, древнееврейского, египетского и других языков и при таком способе заимствования употреблялись только как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо.

Лучко Виктория Владимировна

студент 1 курса ГБОУ СПО «Гулькевичский строительный техникум» КК, РФ, г. Гулькевичи

Лучко Ирина Валентиновна

научный руководитель, преподаватель русского языка и литературы

ГБОУ СПО «Гулькевичский строительный техникум» КК, РФ, г. Гулькевичи

Цель моей работы, которую я назвала «Этимология личных имен», - исследовать этимологию личных имен и предложить способы их выбора.

изучить историю происхождения личных имен;

рассмотреть на примере XX -начала XXI века, влияет ли время на имена;

выяснить, что оказывает влияние на выбор имени.

Работая над темой, я использовала следующие методы:

анкетирование;

изучение архивных документов, справочников, словарей;

беседы со служителями Свято-Троицкого храма, с работниками паспортно-визовой службы и работниками ЗАГСа, с носителями интересных имен.

Введение.

Имя человеку дается один раз. Оно становится своеобразным удостоверением личности человека, его личным именем.

Все личные имена некогда были именами нарицательными. У русского народа и других народов в древности существовал обычай: при рождении ребенка присваивать ему в качестве имени названия различных предметов, явлений, признаков. Отсюда такие древнерусские имена, как Добрыня, Дружина, Калина.

До принятия христианства у русских были имена, которые называли человека по внутреннему или внешнему признаку (Большой, Рябой, Косой, Буян, Мал, Ждан, Молчан, Кудряш, Нелюб), отражали порядок появления новых членов семьи (Первой, Первуша, Третьяк, Малюта, Поздней). Имена отражали социальное и экономическое положение (Холоп, Бобыль, Селянин), место происхождения (Несвой, Инозем, Ненаш, Казанец), церковные отношения (Богомаз, Грех, Богомол).

Наши предки пользовались и иносказательными именами. В летописи IV века сохранились имена: Баран Филиппов, Овца Владимиров, Паук Иванов.

Были и имена другого рода - княжеские, возникшие на общеславянской или русской почве: Ярослав, Всеволод, Владимир, Будимир и др.

Иногда в качестве имен брались не реальные, а желаемые признаки: Светозар (светлый, как заря), Владимир (владеющий миром), Всемила (всем милая)

Красивых женских имен сохранилось немного: Голуба, Несмеяна, Забава, Лебедь, Любава, Ждана. Досада, Борислава, Святослава.

Смысловые значения некоторых имен забывались. А нарицательное имя превращалось в собственное.

У каждого живущего на земле человека есть имя. Оно спутник человека от первых и до последних дней жизни.

Наверное, каждый хоть раз спросил себя: «Почему меня так назвали?» При этом одни радуются своему имени, другие хотели бы изменить его.

Взрослея, я все чаще слышу, что имя не просто набор знакомых и привычных звуков, но это что-то вроде кода, с помощью которого можно расшифровать судьбу, узнать, соответствует ли имя, данное родителями, нашему звездному знаку.

Оказывается, есть люди, изучающие психологию, филологию и астрологию имени.

Мне еще, конечно, не под силу разобраться во всем этом, но вот узнать, когда появились имена, как возникали, почему исчезали навсегда или на время, было интересно.

История происхождения имен.

Пути, по которым образовывались имена у древних народов, были самые разнообразные. Одни, чтобы задобрить духов природы, заручиться их поддержкой давали своим детям имена как Тамара / финиковая пальма/, Лия /антилопа/, Рахиль /овца/ и другие. В некоторых племенах, чтобы получить имя, нужно было напасть на иноплеменника и перед тем, как его убить, спросить, как его зовут. Третьи, давая имена своим детям, вкладывали в них свои лучшие надежды и пожелания. Многие древние имена дошли до нас, просто мы давно забыли их значение. Я узнала, что у европейских народов в древности популярно было имя, переводимое как Волк: Вук /Сербия/, Вилко /Болгария/, Рудольф - Красный волк /Германия/ и просто Вольф. У Успенского я нашла доказательства того, что и у русских было имя Волк /отсюда фамилия Волковы/.

Но после крещения Руси люди начали искать защиты не у сил земных, а у сил небесных. Все дети стали получать имена во время таинства крещения - христианские имена. Корни этих имен можно найти в еврейском, греческом, латинском языках. У человека, получившего имя какого-то святого, на небе оказывался могущественный «тезка», который должен был защищать и помогать.

Какое-то время люди на Руси могли иметь два имени - мирское и христианское. Так было с княгиней Ольгой, в святом крещении - Еленой. Варяжское Ольга - светлая, греческое Елена - светлая.

Внук Ольги Владимир, крестивший Русь, при крещении получил имя Василий - царский.

Имена в начале XX века.

Имя и время! Интересно, что было с именем в XX веке, что происходит сейчас - в XXI веке?

Я начала с посещения архива Гулькевичского ЗАГСа. Записи убедили меня, что имена в начале XX века давали по святцам. Так, в конце августа и начале сентября все девочки оказались Натальями /день святой Натальи 26 сентября/, в июле, после 24, - Ольгами. Около некоторых имен в метрической книге есть приписка: «Именовалась в честь святой…» или святого.

Запись в декабре 1910 года следующая: «Декабрь. Рожден 11, крещен 22. Петр. В честь мученика Петра, празднуемого церковью 28 декабря».

Выписав имена, даваемые детям в 1910-1912 годах, я увидела, что самыми популярными были: Иоанн /а не Иван/ - 19 человек, Николай /в честь Николая Зимнего и Летнего/ - 14 человек, Александр - 12 человек.

Среди женских имен популярны были Анна - 21 человек, Мария - 17 человек, Клавдия - 21 человек. Интересно, что сейчас, по словам работников ЗАГСа, это имя почти не дают.

Только раз за два года встретилось имя Максим, так распространенное сейчас, по разу были Аркадий, Виталий, Юрий. Удивило, что только однажды мальчику дали имя Сергей.

Редкими женскими именами оказались Раиса - 1 раз, Таисия - 1 раз, Павла - 1 раз, Евгения - 1 раз.

Были имена, о которых я никогда не слышала:

Итак, в начале века имена часто давали, ориентируясь на Церковные Святцы.

Имена в советский период.

После Октября 1917 года люди стали менять фамилии на благозвучные, «старорежимные» на «современные». Не менее ярким было и новое имятворчество. Взамен крестин придумали гражданский обряд октябрины, по которому ребенку в торжественной обстановке давали имя, как правило соответствующее новой идеологии. С 1924 года по 1930 год такие имена печатались в календарях в противовес святцам.

Я нашла у Л. Успенского такое выражение: «Революционные святцы» и упоминание об именах, рожденных революцией, индустриализацией: Маршен, Энергия, Желдора, и т. д.

Ряд имен перекликается с именами и фамилиями вождей революции: Будена, Марксина, Марлена, Вилен, Вилор и т. д.

Интересно, а в городе Гулькевичи жили люди с такими именами? Оказывается, жили и живут. Моя мама рассказала, что в школе ей физику преподавала Касатикова Сталина Стефановна. У моей прабабушки была одноклассница по имени Гертруда (ее имя произошло от двух слов - герой труда); моего детского врача зовут Ирина Владиленовна (ее дед дал сыну имя в честь Владимира Ильича Ленина).

В первые советские годы родители старались дать своим детям имена благозвучные и красивые, часто давали иностранные имена: Изольда, Артур, Элиза, Роберт, Эдуард, Эвелина. Пошли в ход имена древнегреческих и древнеримских богов: Венера, Диана. Очень много имен было образовано от революционных лозунгов: Ноябрина, Октябрина, Свобода, Нинель (если прочитать справа налево, то получится Ленин), Вилен (Владимир Ильич Ленин), Роблен (рожденный быть ленинцем).

Среди людей, которым сейчас около 70-ти лет, много Павлов, а потому у 40-60-летних часто встречается отчество Павловна и Павлович. Попова Валентина Павловна (работала до ухода на пенсию в СОШ № 1) уверена, что ее отца назвали в честь Павла Корчагина, героя романа «Как закалялась сталь» Островского.

Учитель начальных классов моей бывшей школы Тамилина Зоя Николаевна рассказала, что ее назвали в честь Зои Космодемьянской. Зоя Николаевна старается жить так, чтобы не было стыдно перед памятью той, в честь которой ее назвали.

Многие имена не дошли до наших дней. Сегодня никто не будет называть своих детей такими именами как Баррикада или Дисизара (дитя, смело иди за революцией). Но многие имена по-прежнему популярны: Владилен, Владлена, Октябрина… При чем происхождение этих имен современные родители часто не знают.

В Гулькевичском ЗАГСе одна из старейших работников помнит, что начиная с 1961 года, одним из самых популярных мужских имен стало имя Юрий (в честь первого советского космонавта Юрия Гагарина), а когда в космос полетела Валентина Терешкова, мамы и папы вспомнили на время забытое имя Валентина.

Моя соседка Шереметова Л.И. рассказала, что она назвала свою дочь Светланой в честь космонавта Светланы Савицкой. Учитель истории Ирина Дмитриевна Попова получила свое имя потому, что ее мама увлекалась фигурным катанием и мечтала увидеть дочку похожей на Ирину Роднину.

Можно сделать вывод, что в XX веке, в его середине, на выбор имени стало влиять время, его герои, его ценности, его маяки.

Имена в конце XX - в начале XXI века.

Олимпиада-80 подарила имя Олимпиада многим девочкам, родившимся в конце 70-х и начале 80-х годов XX века.

В конце XX века Олимпиада-80 подарила имя Олимпиада многим девочкам, родившимся в конце 70-х и начале 80-х годов. Оказывают влияние на выбор имени и популярные в конце прошлого века фильмы: прошел сериал «Богатые тоже плачут» - появились Марианны, после фильма «Анжелика и король» - Анжелики.

Свой вклад в именословие вносит и шоу бизнес. У поклонников Аллы Пугачевой - дочери Аллы, хотя в конце XIX и в начале XX веков этого имени не было. Многие Валерии названы в честь певицу Валерии. Песня с рефреном «Вика, Вика, Виктория» - возможная причина появления в Гулькевичи Викторий.

Пытаясь выяснить, как даются имена сегодня, я провела анкету среди родителей 1 классов МАОУ СОШ № 3 (год рождения детей-2013) и родителей воспитанников старшей группы детского сада № 13 (год рождения малышей- 2008). В анкетировании приняли участие 56 человек.

По результатам анкеты самыми популярными оказались у девочек имена Даша и Настя, у мальчиков Даниил и Артем.

На вопрос: «Что повлияло на выбор имени?» - большинство /48 %/ ответило: «Просто понравилось имя», 15 % назвали детей в честь дедушек и бабушек, 7% - в честь отца /Артур Артурович, Сергей Сергеевич/, 20 % узнали, что означает имя, и значение понравилось:

Катерина - чистая,

Лариса - чайка,

Валерий - здоровый,

Максим - самый большой,

Дарья - дар.

5 % не смогли объяснить причину, поставив просто прочерк.

Но среди опрошенных оказались и 5 %, кто выбрал имя по святцам.

Имя и церковь.

Меня заинтересовал вопрос, может ли церковь помочь в выборе имени и часто ли это происходит?

Я встретилась со служителями Свято-Троицкого храма. Они рассказали мне, что в последнее время количество людей, приходящих в церковь при выборе имени, увеличилось. Ребенку хотят дать имя святого, в день которого он родился.

Кроме того, я узнала, что в церковь обращаются люди разных возрастов с просьбой изменить их имена с мирского на церковное. Получить имя или изменить его возможно во время таинства крещения.

Со слов отца Виктора, я узнала, что таинство крещения, - это такое священное действие, в котором верующий во Христа через троекратное погружение тела в воду с призыванием имени Пресвятой Троицы - Отца, Сына и Святого Духа - омывается от первородного греха, а также и от всех грехов, совершенных им самим до крещения, возрождается благодатью Духа Святого в новую духовную жизнь и делается членом церкви, т. е. благодатного Царства Христова.

В нашем храме крещение проводится каждую субботу и воскресение. Моя бабушка Матросова Светлана Викторовна рассказывала, что в 50-80-е годы XX века о крещении детей старались не говорить: это могло стать причиной больших неприятностей. Сейчас крещение - праздник. На одном из них я присутствовала.

В этот день крещение приняли 5 человек. Самому маленькому - Вадиму - было десять месяцев, самой старшей - Инне - 23 года.

Таинство крещения приняли и два брата: Антон и Денис. Так зовут их в миру, а при крещении они получили имена Антоний и Дионисий.

Посещение церкви в день таинства крещения произвело на меня большое впечатление.

Имена и мода.

Заведующая Гулькевичским ЗАГСом рассказала: «Все больше малышей называют сейчас старыми именами: Даниил, Роман, Федот, Серафим, Серафима, Ульяна, Евдокия. Модными стали имена Адам, Ева, Злата. В 2009 году одна семья дала своему сыну имя Ангел».

Моя тетя Шрамко Светлана Анатольевна назвала недавно появившегося на свет сына модным сейчас именем Матвей. В общем и на имя есть мода. Сейчас в моде старые имена.

Мода на имя… Хорошо это или плохо? Мне кажется, не особенно хорошо. Ведь в итоге в одном классе сидит, например, 4 Артема и 4 Насти (1 «А»). В младшей группе детского сада № 13 - пять мальчиков носят имя Даниил. С моей мамой ни в школе, ни в университете не училась ни одна Даша, а в летнем лагере в моем отряде их было три. Зато такое имя, как Галина, очень популярное в 50-60-х годах сейчас забыто, хотя у него столько вариантов: Галя, Галочка, Галюша и т. д. Попробуйте найти столько вариантов у имени Инга, Анжелика, Марина. Мне кажется, что разнообразие его вариантов это тоже достоинство имени, потому что за каждым чувство, оценка, наше отношение. Например: Николай, Коля, Николушка, Николенька, Колька, Колян. Можно даже не пытаться подобрать похожее к имени Лавр или к имени Матвей.

Заключение

Работая над темой «Этимология личных имен» я исследовала историю происхождения личных имен и выяснила, что изначально все имена были нарицательными и, только утратив свое смысловое значение, стали собственными. Изучив образование имен в течение XX - начала XXI века, пришла к выводу, что в начале XX века имена часто давали, ориентируясь на Церковные Святцы, а в середине XX века на выбор имени стало влиять время, его герои, его ценности, его маяки. В конце XX века оказывали влияние на выбор имени популярные в то время фильмы, свой вклад внес и шоубизнес. Анкетирование родителей, чьи дети родились в начале XXI века, показало, что сейчас приоритетным в выборе имени становится значение имени, его благозвучие, а также имя святого, в день которого рождается ребенок, т. е. Церковные Святцы.

Список литературы:

1.Горбановский М.В. «100 русских имен». Минск, 2003 г.

2.Никонов В.А. «Словарь русских фамилий». Москва, 1993 г.

3.Петровский Н.А. «Словарь русских личных имен». Москва, 1998 г.

4.Суслова А.В. «О русских именах». Ленинград, 1991 г.

5.Успенский Л.В. «Слово о словах». Ленинград, 1982 г.

6.Успенский Л.В. «Ты и твое имя». Волгоград, 1994 г.

error: Content is protected !!