Н. Лесков, "Леди Макбет Мценского уезда": анализ произведения кратко. Сочинение на тему Всегда ли цель оправдывает средства? (по повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Вступительное слово учителя


Катерина Измайловна молодая замужняя женщина. Она пылкая и страстная натура. Хрупкая девушка приятной наружной становится преступницей из-за любви к недостойному человеку. Устав от скучной жизни в богатом купеческом доме, она решается на измену. Почти сразу девушка влюбляется в рокового красавца Сергея, в чьих руках становится игрушкой. Она меняется внешне, становится веселее, ведет себя увереннее, хотя до этого в доме себя хозяйкой не чувствовала. Меняется ее внутренний мир. У нее появилась радость в жизни – это свидания с любимым человеком. Для нее нет закона, нет сомнений и угрызений совести. Любовь совершенно ослепила героиню, она стала жестокой, бессердечной. Еще по словам кухарки главный герой «непостоянный подлец» и «какую хочешь женчину, сейчас он ее подлец, улестит, и улестит и до греха доведет».

Эти почти пророческие слова Катерина Львовна пропустила мимо ушей, но новым приказчиком заинтересовалась.

Сергей – молодой приказчик в купеческом доме. Несмотря на слухи о его похождениях, Зиновий Борисович берет его на работу. Сергей очень общительный, умеет найти подход к любой женщине. Главный герой почувствовал, что Катерина Львовна одинока, ей не хватает любви. Она для него легкая добыча, поэтому он слишком навязчив и смел. В начале им движет похоть, а не любовь. Впоследствии он лишь мечтает о богатстве. Сергей очень наглый и самоуверенный человек. Придя первый раз без приглашения к хозяйке, он не сомневается, что она его не прогонит. Хотя риск был велик, что Катерина позовет свекра и тогда приказчику бы не поздоровалась. А героиня проводит ночь совсем почти малознакомым человеком. После этого дорожит их отношениями больше всего на свете. Она плюет на свою репутацию, совсем потеряв страх. Настоящая любовь не может так быстро свести людей, в данном случае это страсть.

Катерина Измайлова вышла замуж по расчету, хотя автор пытается ее оправдать с первых страниц книги, что девушка она бы бедная, а богатый купец Зиновий присватался - ее и выдали. Возможно неравный брак – это обычное явление для действительности того времени, но все-таки даже Катерина Кабанова, героиня Островского вышла замуж пусть тоже не по любви, но никак не за мужчину, который годится ей в отцы. Зиновий Борисович вдовец, который решился жениться второй раз, скорее даже не потому, что ему нужна жена и хозяйка, или Катерина ему приглянулась, а для того чтобы у него появилось потомство, в частности наследник. Скорее всего Зиновий Борисович не любил Катерину. Купец не переживает, как она одна проводит круглые сутки в одиночестве. Не стал торопиться и он в тот роковой момент, когда жена ему изменила. Любящий муж, обычно спешит к жене, А Зиновий наоборот, задержался. По натуре своей он холодный и рассудительный человек. Скорее всего раз мужчине пошел шестой десяток, то пылких чувств от него уже вряд ли дождешься. Он уже не молод для этого. А Катерина хотела именно любви, хотела восхищения. Но Зиновий и свекор только осуждали, что она за пять лет совместной жизни, не родила ребенка. Катерина Львовна и сама рада была родить, чтобы найти хоть какое-то себе занятие.

Автор снова защищает героиню, когда объясняет причину, которая побудила героиню изменить мужу – «скука русская, скука купеческого дома». Катерина Кабанова, например, пряла, молилась, ходила в церковь. А Измайлова ничем не интересуется, не любит читать. Да и книг у них нет. За много лет она решилась раз выйти погулять - так познакомилась с Сергеем. Все же ее муж уважает, до последнего не веря слухам о неверности. Свекор застав любовника у невестки, не стал ее даже ругать и наказывать. А оставил это дело мужу. Муж и свекор – это не Кабаниха, которая с утра до вечера грызет невестку. Не понятно почему героиня так жестоко расправилась с ними. Ни любовь, ни страсть, не может оправдать преступления, которые она совершила.

Когда последнее самое страшное убийство раскрылось: любопытные прохожие случайно увидели через ставни как кого-то душат, Федя Лямин был уже мертв. Из всех невинных жертв больше всего мне жаль было невинного мальчика. Он только и виноват был, что имел больше права на наследство, чем Катерина. Еще ужаснее, что героиня будучи беременной идет на преступление ребенка. Еще не родившийся сын, чувствуя какое страшное дело задумала его мать: «собственный ребенок у нее впервые повернулся под сердцем».

После суда в жизни героев происходят изменения. Сергей обвиняет во всем Катерину, несмотря на ее беременность. Беспутные родители не рады ребенку. Измайлова отказывается от него сразу же, а Сергей о нем не вспоминает вовсе. Единственного наследника всего измайловского капитала, теперь воспитывает родственница Зиновия Борисовича, примечательно, что родные Катерины не забирают ребенка к себе. Они, по-видимому, отказались от нее.

Для Катерины самое главное ни деньги, ни свобода, не маленький ребенок, а возможность видеть возлюбленного на пути к каторге. Сергей для нее идол даже теперь. Потеряв его любовь, героиня теряет смысл жизни. Но возможно она бы смирилась с предательством своего любовника, если бы не постоянные издевательства над ней и признание в том, что он не любил ее никогда. Этого Катерина не смогла пережить, она раздавлена этим. Столько людей отправила на тот свет, столько грехов совершила ради него, а он недоволен. Только обвиняет ее во всем, хотя сам занимает не последнюю роль в этом деле. В отчаянии героиня бросается в реку, захватив с собой разлучницу. Сонетку здесь не такая же невинная жертва, как муж, свекор и племянник. Красивая и неприступная, она становится новой подругой Сергея. Она арестантка, тоже совершила преступление, но какое об этом в произведении не говорится. В ней нет ни доброты, ни жалости, ни даже элементарной женской солидарности. Она не менее жестока чем Катерина, но жестокость здесь проявляется не из-за любви, а как личная черта характера Сонетки. Она злобно смеется над чудовищной сценой мести над Катериной, когда несколько мужиков избивают Катерину под руководством Сергея. Сцена не менее подлая чем убийства, бывший приказчик бьет несчастную. Он знает он о ее физической силе. Он ничтожный человек, который не может справиться в одиночку со слабой женщиной. Сонетка не видит его сущности, она тоже ослепла от любви. Сергей решился новой возлюбленной, которую может быть на самом деле впервые полюбил. Хотя мне кажется такой человек как Сергей, быстро утешится и будет винить во все Катерину, но никак не себя.

Женщины - создания нежные, но в коварности их не превзойти. Это подтверждают примеры из жизни. И этой теме посвящали свои творения гении драматургии и прозы. Первым о женской хитрости и жестокости сказал Уильям Шекспир. Николай Лесков драматический образ использовал в создании очерка «Леди Макбет Мценского уезда». Анализ этого произведения, впрочем, говорит о том, что русский классик раскрыл тему глубже. Ведь посвятил он его неудержимой женской любви, которая сильнее разума и нравственных законов.

История создания

Свое произведение Лесков определил как очерк. Этот жанр является чем-то средним между художественной литературой и публицистикой. По роду деятельности писатель некоторое время имел отношение к судебным уголовным делам. И, возможно, одно из них и легло в основу сюжета. Хотя прямых доказательств этому нет.

Журнал «Эпоха» - периодическое издание, в котором впервые появилась «Леди Макбет Мценского уезда». Анализ этого необходим, прежде всего, для того, чтобы понять, каким видел автор силу женского русского характера. Ведь именно этой теме писатель в дальнейшем планировал посвятить ряд работ. Однако очерк, о котором идет речь в этой статье, стал первым и последним.

Заглавие произведения является аллюзией на название тургеневского рассказа «Гамлет Щигровского уезда».

Катерина Измайлова

Кто такая леди Макбет Мценского уезда? Анализ этой героини позволяет сделать вывод, что это женщина, лишенная всякой нравственной основы, и в жизни ее занимает главенствующее место слепая страсть. Имя ее - Измайлова Катерина Львовна.

Ей двадцать три года, и по происхождению она крестьянка. За пять лет до описываемых в очерке событий Катерина вышла удачно замуж за немолодого мужчину, представителя купеческого сословия. Ее жизнь до невозможности скучна, потому как нет ее в душе ничего - одна пустота. Ребенка Измайловы за пять лет не нажили. Рассказчик, однако, упоминает, что от первого брака у мужа Катерины детей тоже не было.

Женщиной, абсолютно лишенной каких-либо привлекательных душевных качеств, является леди Макбет Мценского уезда. Анализ этого персонажа следует делать на основании ее поступков и событий, которые изображены в произведении, а также исходя из художественных средств, которые автор использует для того, чтобы глубже раскрыть ее характер. Но прежде следует сказать об основной особенности этой натуры - она малообразованна и далека от христианской религии. Это дает основание полагать, что безумная страсть овладела ею в силу душевного уродства, моральной неполноценности.

Сергей

Муж Катерины Львовны уехал надолго и оставил ее в доме со своим отцом Борисом Тимофеевичем. Молодой женщине в отсутствие мужа приглянулся дерзкий красивый работник. Ранее его она не видела, но узнала некоторые факты из его биографии от кухарки. Оказывается, Сергей недавно только появился у Измайловых. А на прежнем месте задержаться долго не смог из-за любовной связи с тамошней хозяйкой. Но Катерину Львовну эти сведения не только не смущают, но даже, напротив, интригуют, что говорит отнюдь не в пользу ее морального облика.

Первое убийство

Между Сергеем и Измайловой быстро завязывается тот род отношений, из-за которых Сергей не так давно был изгнан из прежнего дома. И Катерина Львовна впервые в жизни испытывает счастье. Раньше она об этом и не помышляла. Жила с нелюбимым немолодым мужем и невыносимо скучала. Но человек не может вести бесцельное существование. И если после долгого застоя он вдруг приобретает смысл жизни, лишиться его он боится превыше всего.

А потому, когда свекор узнал о любовной связи Катерины с Сергеем, она, недолго думая, отравила Бориса Тимофеевича Тело они с Сергеем спрятали в погребе.

Второе убийство

Как сказано было великим английским драматургом - «Кто начал со зла, тот в нем и погрязнет». Сергей, понимая, что все действия Катерины Львовны теперь зависят лишь от него, убеждает ее в том, что не может пребывать с ней дальше в незаконной связи. Он хочет, чтобы она стала его женой. Следует сказать, что молодой человек умеет оказывать влияние на человеческую душу. Он относится к тому типу аморальных мужчин, которые живут за счет своего таланта влюблять в себя женщин. Играя роль ревнивого любовника и убеждая ее в том, что хочет стать ее законным мужем, он ясно отдает себе отчет в последующих событиях.

Когда же возвращается муж и обвиняет Катерину в «амурах», она, ничуть не смутившись, подзывает Сергея и признается в преступной связи. А затем начинает его душить. Сергей, разумеется, приходит ей на помощь. Какие чувства испытывает после совершенного злодеяния леди Макбет Мценского уезда? Анализ произведения можно провести параллельно характеристике шекспировской героини. Если сравнивать этих персонажей, можно обнаружить общие черты: холодность, сдержанность и решительность. Но Измайлова совершает злодеяние не из корыстных соображений и честолюбия, а исключительно из-за своей болезненной страсти.

Сергей и Катерина

Удивительно то, что реакция сообщников разная. Сергею после убийства мерещатся призраки. Катерина же не испытывает никаких угрызений совести. Во время убийства губы его дрожат, его бьет лихорадка. Она же спокойна, хотя позже и видит тревожные сны. Однако это вовсе не говорит, что Сергей обладает более тонким душевным строем.

Катерина Львовна преступила закон нравственности. Она утратила свое душевное начало и остановиться больше не в силах. Измайлова и после убийства мужа способна на все, чтобы удержать счастье. Любить и быть любимой во что бы то ни стало - теперь великая цель ее жизни. И состояние ее души находится на грани безумия. Сергей же - подлец. Его действиями руководит не чувство, а расчет. Его жизнь, в отличие от жизни его соучастницы, и после совершенных злодеяний не остановится. А потому он обнаруживает некую тревогу, которая, впрочем, отнюдь не является следствием угрызений совести.

Жизнь без мужа

Второе убийство не омрачает счастья Катерины. Зиновия Борисовича разыскивают, а она тем временем не особенно стремится создать образ безутешной вдовы. Это отличает от подобных персонажей героиню очерка «Леди Макбет Мценского уезда». Анализ произведения кратко можно сделать и на основе заключительных событий. Уже в первые дни знакомства с Сергеем кардинально меняется ее душевный мир. Ею руководит исключительно зов плоти. Состояние героини повести Лескова напоминает тяжкую болезнь, психическое расстройство. И когда позже, на каторге, Сергей отвергает ее, она лишает себя жизни.

Но возвращаясь к событиям, предшествовавшим аресту, следует продолжить анализ повести «Леди Макбет Мценского уезда», сравнив главную героиню с новым персонажем - Федей. Этот герой противопоставлен Катерине, представляет собой образ мученика, почти ангела, погубить которого - значит совершить самый страшный грех.

Федя

Мальчик является единственным законным наследником убитого мужа. В то время когда он приезжает в дом Измайловых, Катерина уже ждет ребенка. Но даже этот факт не удерживает ее от смертоубийства. Однако следует сказать, что на этот раз инициатором выступает Сергей. Убеждая сообщницу в том, что мальчик стал единственным препятствием на пути к их великому счастью, он высказывает мысль о необходимости избавиться от него. И лишь на мгновение душа будущей матери оживает. Решающую роль играет в сюжете «Леди Макбет Мценского уезда» любовь.

Анализ этого произведения приводит к мысли о том, насколько многозначно это слово. Под понятием «любовь» понимают чрезвычайно широкий спектр чувств. И для Катерины Львовны оно значит безумную слепую страсть, которая приводит не только к убийствам. Она уничтожает и душу героини. А главное - убивает в ней женщину и мать.

Федя - мальчик богобоязненный. В день убийства он читает житие одного из святых. Его образ - символ окончательной нравственной гибели Измайловой. И после его убийства женщина лишается не только свободы, но и материнских чувств. Рожденный перед отправкой на каторгу ребенок не вызывает в ее душе никакого отклика.

Весьма своеобразную оценку русской дал Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда» (анализ представлен в этой статье) является произведением, в основе которого - представление автора о характере простолюдинки. В конце повести героиня погибает, уничтожая при этом свою соперницу. Это ничуть не делает ее образ более привлекательным.

Очерк вызвал негативную реакцию в обществе. Представление о характере русской женщины не гармонировало с настроениями, царившими в России во второй половине девятнадцатого века.

Согласно революционно-демократическим идеям, «простой человек» был избавителем, обладающим всевозможными добродетелями. Писатель же настаивал на том, что психологический тип, изображенный им в очерке, нельзя обойти вниманием, потому как он все-таки существует. Звериная простота, глупость и бездуховность способны сделать из человека преступника. Достаточно всего лишь одной искры. Для героини очерка этой искрой стала любовь. Но ведь бывают и другие - месть, обида, стремление к наживе или желание самоутвердиться.

Разделы: Литература

Оформление:

Эпиграф на доске:

Я не могу брать фактиком,
А беру кое - что психиею,
Анализом характером.
Н.С.Лесков

Тема на доске (закрыта)

Таблица для сравнения героинь (заполняется в процессе работы, пока закрыта)

Портреты

  • Н.С.Лескова,
  • У.Шекспира

Цель урока: Развитие умений учащихсяпроводить сравнительную интерпретацию художественных текстов (сопоставлять художественные произведения авторов разных эпох, давать индивидуальную характеристику героя на основе авторского текста, высказывать свое отношение к персонажам, составлять сравнительную характеристику героев).

Задачи: В процессе сопоставления очерка «Леди Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова и пьесы «Макбет» У. Шекспирапомочь учащимся правильно интерпретировать текст, оценивать героинь;вовлечь в размышление над тем, что авторов восхищает, а что вызывает скорбь, гнев, презрение; подвести к осмыслению деяний героинь, понятию их трагедии и выяснению представления о духовном мире героев;воспитывать у учащихся интерес к постижению высоких нравственных качеств человека.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя

К уроку литературы я просила вас, ребята,прочитать произведения двух авторов: пьесу У.Шекспира «Макбет» и очерк «Леди Макбет Мценского уезда» Н.С. Лескова. Поразмышляем над текстами таких далеких и таких разных авторов. Их разделяют века. Один великий английский драматург и поэт эпохи Возрождения 16-17 вв. Другой писатель широко известной суровости, «прозеванный гений для своей эпохи» (как оказалось впоследствии), второй половины 19 века.

2. Беседа с учащимися:

2.1.Как Вам представляется, почему мы объединили именно этих авторов для сегодняшнего разговора?

(Ответы учащихся:

  • у писателей много общего: реализм изображения событий;
  • масштабность осмысления явлений и передачи человеческих чувств, создающих трагическое действие;
  • многогранность психологии человека;
  • глубина изображения мира и человека;
  • стремлениекизображениюхарактеров, страстей крупным планом).

2.2. В ваших достаточно весомых аргументах повторяютсяоченьважные философские категории и психологические понятия. Не могли бы Вы их выделить?

(Человек, чувства, мир и человек, психология, характер, страсть).

2.3. Как думаете,это случайно?

(Нет, литературу всех времён и народов интересо­вал человек, его душа, поступки, отношения с другими людьми).

2.4. Верно. Шекспир прекрасно понимал, что силы зла и несправедливости царят не только в обществе, но и вторгаются... как Выдумаете, во что?

(Душу человека.)

В личной жизни Лескова часто сталкивались ангельское божественное начало души, в которое хотелось верить, с кипучестью натуры. В 55 лет он выпишет из И.В. Гёте следующие слова:

«Душа человека похожа на воду: приходит она с неба, падает на землю и снова поднимается в небо».

2.5. Как видим, предметом исследования одного и другогоавтора стала...? (Человеческая душа.)

Итак, вместе с Вами определяя предмет психологического исследования авторов, мы приблизились к теме нашего разговора.

2.6. Можете предположить, какой она будет?

Итак, запишите тему урока (открываем доску): «Трагедиясильныхгероиньв очеркеН.С. Лескова «Леди Макбет Мценскогоуезда» и пьесе У.Шекспира «Леди Макбет».

Наша цель - сравнить двух героинь указанных авторов, выявить их сходство и различие, правильно оценить их деяния, поразмышлять над тем, что авторов и Вас восхищает, а что вызывает скорбь, гнев, презрение. Понять и попытаться доказать, что в жизни своей они перенесли трагедию.

3. Основное содержание урока.

Опыт сравнительной интерпретации.

3.1.Осмысление названия.

Учитель: Что можете сказать о названиях обоих произведений? (Их объединяет слово Макбет).
Обратите внимание на произношение этого слова: Макбет или Макбет?Как правильно?

(В названии пьесы У. Шекспира «Макбет», т.к. Макбет - лицо реальное,это шотландский король, правивший с 1040 г., который пришёл к власти, убив короля Дункана I. Погиб он в битве сыном Дункана Малькольмом. Легенды о Макбете составили сюжет трагедии Шекспира.)

А у Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» сюжет очерка основан на реальной истории, о которойавтор узнал в детстве, о купчихе Катерине Львовне Измайловой. В заглавии очерка Лесков уподобляет её леди Макбет, героине трагедии Шекспира, но не отождествляет их.

Учитель . А не показалось ли Вам несколько странным название лесковскогоочерка?

(Да, странное столкновение понятий из различных стилистическихпластов.

«Леди Макбет» - ассоциация с трагедиейШекспира.

Мценский уезд - соотношение трагедии с глухой российской провинцией. (Перекличка с заглавием рассказа И.С.Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» (1849 г.).
Учитель : Для чего это делает автор?

Итак, в заглавии очерка Лесков уподобляет Катерину Измайлову, леди Макбет, героине трагедии Шекспира. А вот почему автор это делает и на чём основывается это употребление, попытаемся разобраться, сравнив двух героинь.

По ходу разговора будем заполнять таблицу (открываем таблицу на доске).

3.2. Работа стаблицей

Учитель: Как Вы думаете, что признаётся этим сопоставлением мценской купчихи и английской леди?

(В самом сопоставлении мценскойкупчихи и английской леди есть признание известного равенства двух героинь).

Учитель: В чём оно?

(В качестве характера).

Учитель: Какие определения можете привести для характеристикигероинь? Назовите их главные черты, вы уже прочитали произведения.

(Сильные, страстные, целеустремлённые).

Запись в таблице на доске под обеими именами.

Запись в таблицу :Сильные, страстные, целеустремлённые.

Учитель : Есть ли этому подтверждение у Н.С.Лескова?

(Читаем рассуждение Лескова о сильных характерах (гл.1) «Иной раз в наших местах…».

Учитель : А у Шекспира?

Учитель : А что говорят критики о них?

Послушайте.

По мнению Аполлона Григорьева, Катерина Измайлова - это « блестящий действительно, и страстный действительно, и хищный действительно тип, который в природе и истории имеет своё оправдание, то есть оправдание своей возможности и реальности».

А шекспировский герой, по словам В.Г. Белинского, «злодей, но злодей с душою, глубокую и могучею...

Учитель: Как Вы понимаете эти слова?

Итак, обе героини охарактеризованы критиками сурово: хищный тип, злодей.

Делаем запись в таблице:

Учитель : Мы отметили, что героини целеустремлённые, к какой цели стремятся они?

Продолжаем заполнять таблицу.

Учитель : Цели разные, а средство достижения этой цели?

(Одно и то же) Какое?

(Убийство.)

Таблица : средство достижения цели – убийство.

Учитель : Проследим, как подошли героини к осуществлению своих замыслов.

2 а) Работа с текстом

Как же зародилась любовь-страсть лесковой героини? Слово Катерине Измайловой.

(Художественный пересказ монолог от 1-го лица. История замужества Катерины. Выступает старшеклассница (задание давалось ранее).

Учитель : Нетрудно догадаться, что послужило причиной страсти?

А какова была «в девках» Катерина Львовна?

(Учащиеся зачитывают фрагмент гл. 2 от слов «Я в девках страсть сильна была... до … Меня даже мужчина не всякий одолевал»).

Учитель: А «диковинная» земная тяжесть означает чудовищную, но пока ещё скрытую силу. Посмотрите, что говорит мужичок: « Что есть такое в нас тяжесть? Тело наше, милый человек, на весу ничего не значит: сила наша, сила тянет - не тело! (глава 2).

Учитель: Ну и как? Распорядилась Катерина своею хвалёною силою, когда Сергей обнял её?

Учитель: Что произошло? (страсть захватила её всю, невмоготу ей, проснувшаяся любовь - страсть легко преодолевает все препятствия).

Найдите в тексте.(Учащиеся читают фрагмент из гл.4 «Невмоготу стало. Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая решительная стала, что и унять нельзя».

Учитель: Как же преодолевает Катерина Львовна препятствия на пути к своей цели?

(Убивает свёкра Бориса Тимофеевича, а потом и мужа Зиновия Борисыча).

Учитель: Вспомните слова Лескова о том, что Катерина Львовна совсем разошлись. Что же последовало? Найдите подтверждение в тексте.

(Конец 6 главы. Катерина Львовна теперь готова была за Сергея в огонь и в воду, в темницу и на крест. Онвлюбил её в себя до того, что меры её преданности емунебыло никакой).

Учитель: Вам не показалось странным: страсть и преступление оказываются рядом? Почему?

(В условиях полнейшего духовного вакуума тоски, доходящей до одури, естественно, что вспыхивающая в душе героини страсть неизбежно приобретает роковой, безудержныйхарактер, который обнаруживается в страшных преступлениях).

Учитель: Действительно, Катерина обезумела от своего счастья. А каким, по Лескову, может - быть счастье?

(Разное:«Есть счастье праведное, а есть грешное»).

Праведное:ни черезкого не переступит, а грешное всё перешагивает.

А счастье Катерины? Какое оно?

(Грешное, т.к. перешагнула, совершила два убийства свёкра и с тем же спокойствием мужа).

Учитель: И вот живёт Катерина Львовна, «царствует»…

(С ребёнком во чреве) - всё вроде бы свершилось по идеалу (помните, хотела себе « для весёлости ребёночка родить»). Этот идеал по логике сталкивается с другим - высоким христианским идеалом, которого нет в душе Катерины Измайловой, но которому до смерти оставалась верна другая героиня...

Не припомните?

(Катерина из "Грозы Островского"). Какой это идеал?

(Десять заповедей Божьих, одна из них - «не прелюбодействуй»; Катерина Кабанова, нарушив её, уже не смогла жить - совесть не позволила).
А лесковскаягероиня? Ей легко?

(У героини Лескова этого нет, только сны чудные пока тревожат).

(Первый сон - гл. 6 (кот пока - просто кот).

Второй сон - гл. 7 (кот, похожий на Бориса, Тимофеича убиенного).

Что есть сон, по Шекспиру?

(Сон - смерть земных тревог, Бальзам больной души.) Но Катерине легче от этого не становиться. Почему?

(Не все препятствия с её пути устранены... желая во что бы то ни стало удержать любовь Сергея, продолжает кровавые дела).

Символично слова звучат в устах бабушки Феди:

«Потрудись, Катеринушка, ты мать, сама человек грузный, сама суда Божьего ждёшь, потрудись...» Как же потрудилась Катеринушка?

(Убила Федю).

Итак, задуманноеосуществилось: убийства совершены, странные преступления во имя любви.

Таблица :делаем запись

Цель достигнута? (Да)

Учитель: Оставим на время леди Макбет Мценского уезда. Поговорим об английской леди Макбет, о том, как она шла к достижению своей цели.

Вспомним, что значит для неё человек, человеческая жизнь?

(Человек тот, кто способен осуществить любые свои замыслы, как бы ни были они безнравственны. Жизнь человеческая - ничто).

Каким путёмидёт к ней она?

(Кровавым, предательским, являясь вдохновительницей и соучастницей преступлений мужа). Зачем ей власть?

(Сама по себе. Возвыситься над другими, повелевать, чтоб гнулись перед нею спины, чтобы любое её желание было законом). Удалось расчистить путь к власти?

(Да, даже нарушая закон гостеприимства; убиты король Дункан и его слуги, друг Макбета Банко, жена и сын полководца Макдуфа).

Таблица : продолжаем заполнять таблицу.

Учитель: Как видим, пока был трон непрочен, совершались всё новые и новые убийства, пока Макбет и его жена не убрали всех неугодных со своего пути, тем самым укрепляясь на троне.

Итак, обе героини достигли цели? (Да).Каким путём?

(Преступным, убийством. Что должно последовать за преступлением?)

(Наказание).

(Вспомним роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».

  • Наказание Раскольникова не в том, что он был осуждён на каторгу. Ответ в словах героя: « Я себя убил, а не старушонку».
  • Раскольников обрёк себя на страшные мучения. Но живая душа его не сдаётся в борьбе с дьявольской идей. Освобождение происходит через покаяние (первый шаг - явка с повинной, второй - признание Соне).
  • Каторга спасение, готовит его перерождение).

Что же сталось с нашими героинями?

Преступление налицо, а наказание?(Неотвратимо).

Попытаемся доказать.

Вернёмся к Катерине Измайловой - леди Макбет Мценского уезда.

Что произошло перед убийством Феди?

Собственный ребёнок у неё впервые повернулся под сердцем, и в груди у неё потянуло холодом (гл. 10).

(Сама природа, женское естество предостерегает её от задуманного преступления).

Учитель: Но нет: « Кто начал злом, тот и погрязнет в нём, - читаем у Шекспира. Не остановить Катерину теперь.

Возмездие наступает?

В чём оно? Найдите подтверждение в тексте. (гл. П... стены тихого дома, сокрывшего столько преступлений, затряслись от оглушительных ударов: окна дребезжали, полы качались…).

Как думаете, почему возмездие наступает сразу?

(Погублена душа, чистая, ангельская, безгрешная. Маленький страдалец, отрок, угодный Богу, даже имя символично: « Фёдор в переводе с греческого «божий дар».

Что нарушила Катерина Измайлова?

(Высший нравственный закон, заповедь Божью - «не убий», ибо высшая ценность на земле – человеческая жизнь).

Потому так велика глубина нравственного падения Катерины и Сергея.

Итак, суд земной, - суд людской свершился.
Произвёл ли он особенное впечатление на Катерину?

(Она видит опять Сергея, а с ним ей и каторжный путь цветёт счастьем. Любит она ведь по-прежнему).

В самом начале урока Вы услышали мнение Аполлона Григорьева о Катерине как о « страстном, хищном типе».

К чему же приводит вырвавшаяся на свободу страсть?

(Свобода и страсть, не знающие нравственных ограничений, превращаются в свою противоположность).

Какой просится вывод?

(Страстная натура, оказавшись во власти «свободы преступлений, неминуемо обречена на гибель).

А каторга? Изменила ли лесковскую героиню она?

(Да, теперь это не хладнокровная, вызывающая ужас и изумление, а страдающая от любви отвергнутая женщина).

А что Сергей? Каков он?

(Страшно и цинично надругался над её чувством, увлечён другой женщиной- арестанткой Сонеткой).

Жалко её? Почему?

(Это трагедия в её жизни. Она жертва, отверженная, а любит по- прежнему, даже сильнее. Она хотела себе сказать: « Не люблю же я его и почувствовала, что любила еще горячее, еще больше»), (гл. 14).

Какова же Катерина? Она прежняя?

(Изменилась). Что же теперь больше интересует Н.С.Лескова?

Страстная натура или что-то другое?

(Душа отвергнутой женщины).

Что сталось с душой Катерины Измайловой?

(Она больна).

Таблица: вносим в таблицу

Чем оказывается любовь для Катерины?

(Страданием, крестом, на алтарь любви она приносит в жертву всё, вплоть до собственной жизни).

Вернёмся к леди Макбет Шекспира.

Итак, она пришла к власти. Цель достигнута, но каково ей?

(Она вдруг начинает ощущать на своих руках пятна крови тех людей, к убийству которых она призывала мужа).

Как наказана леди Макбет?

(Злая гордость наказана пробудившейся незаметно для неё самойчеловеческой природой. Возмездие наступает, она теряет рассудок).

Таблица: вносим в таблицу

Для неё это трагедия?

Цель злодея - власть нельзя удержать окровавленными руками.

Как сказал Шекспир о ней? (Она больна не телом, а душою).

А Катерина Измайлова? (Тоже).

Как видим, обе героини натуры страстные, но с больными душами.

Обобщим сказанное и сделаем вывод.

Итак, обе героини пошли на преступления ради власти и во имя любви, совершив убийства.

Что принесло им преступление?

(Наказание).

Было преступление, было наказание, а вот состоялось ли покаяние у обеих героинь?

Докажите письменно своим размышлением.

Это и будет завершением работы по таблице.

  • Письменная работа учащихся.
  • Чтение размышлений учащихся.

Запись выводов в таблицу.

Жизнь Катерины сломлена. Покаяния не произошло. Более того, погибая сама, она увлекает Сонетку в воды Волги. Однако в финале у лесковской героини, не ведавшей раньше ни чувства вины, ни чувства раскаяния, пробуждаются проблески нравственного сознания. Всего лишь одной деталью Лесков показывает пробуждение чувства вины в Катерине: « И вот вдруг из одного переломившегося вала показывается ей синяя голова Бориса Тимофеича, из другого выглянул и закачался муж, обнявшись с поникшим головкой Федей».

4. Подведение итогов урока.

Мы с Вами попытались сопоставить двух героинь разных авторов, которых разделяют века.

В чём убедились,сравнивая леди Макбет Мценского уезда и леди Макбет?

Посмотрите ещё раз таблицу.

Леди Макбет
У. Шекспира

Леди Макбет Мценскогоуезда (Катерина Измайлова)
Н.С. Лескова

Сильные, страстные, целеустремлённые натуры

Злодейство

Хищничество

Цель: власть

Цель: любовь

Средство достиженияцели:

Убийство (преступление)

короля Дункана, слуг,
Банко-полководца и
друга Макбета, жены и
сына полководца Макдуфа

свёкра Бориса Тимофеича,
мужа Зиновья Борисыча,
племянника мужа Федю,
Сонетку

Наказание

Теряет рассудок
((не телом больна, а душой...)

Душа больна

Покаяние

Не наступило.
«Что совершено, то совершено, - предсмертные слова леди Макбет

Не наступило.
Убивает Сонетку, погибая вместе с нею в волнах Волги.

Отрывки из сочинений учащихся:

«Макбет» - одна из самых мрачных трагедий Шекспира. Уже первая сцена даёт тон всему произведению. Глухой ночью, среди болотных испарений, как порождение «Нечистой мглы», появляются три ведьмы. В них как бы воплощены тёмные, злые силы и страсти « развращённого века», определившие судьбу героя. В Макбете всё сильнее разгорается искра властолюбия, которая постепенно превращается во всепожирающее пламя. Став на путь злодеяний для достижения своей цели, он уже не может остановиться. Вдохновительницей его является неистовая леди Макбет его жена («четвёртая ведьма» - по определению некоторых исследователей трагедии). Поэтому ни о каком покаянии говорить не приходится. (Денис М.).

Катерина Измайлова гибнет, пройдя через самые омерзительные формы человеческих отношений в этой среде. Скука, своевольный характер и всепоглощающая страсть - внешние мотивы преступлений Катерины. На самом деле эти преступления - результат бесчеловечных отношений в обществе, где обеспечивается человеческая жизнь. Трагедия Катерины Измайловой - это трагедия бессмысленности существования целого сословия российского общества - провинциального мещанства.

Я полагаю, сильная и волевая натура героини не могла поступить иначе. (Ольга О.).

(Сравнивая героинь, убедились в том, что человеческие страсти одни и те жево все времена. У Шекспира - трагедия честолюбия и власти, у Лескова - трагедия любви.)

Вывод: страстная натура, оказавшись во власти «свободы» преступлений, неминуемо обречена на гибель. На материале российской действительности Н.С.Лесков создаёттрагедию человеческих страстей огромного накала, приближаясь к шедеврам мировой литературы.

Современник и друг Шекспира Бен Джонсон сказал о нём пророческие слова: «... Он принадлежит не одному нашему веку, но всем векам».

А Лев Николаевич Толстой о Лескове отозвался так:«Лесков - это писатель будущего».
Случайно ли это совпадение?

5. Домашнее задание:

  1. Сочинение - раздумье «В чем загадка женской души?».
  2. Чтение и размышление над «Очарованным странником» Н.С.Лескова. Подготовиться к разговору о русских праведниках в творчестве писателя.

Использованная литература

  1. Харина Л. Литература. Приложение к газете «Первое сентября», №26 - М., 1998.
  2. Семенов В.С. Николай Лесков. Время и книги. - М.: Современник, 1981.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение –

средняя общеобразовательная школа №6 г. Орла

Конкурс проектно-исследовательских работ.

Номинация: «Юность. Наука. Культура».

Проблема

современного прочтения классики в школе.

(на материале повести Н.С.Лескова

«Леди Макбет Мценского уезда»)

Харланова Анна Олеговна,

9 класс «А».

Научный руководитель:

Извекова Инесса Николаевна,

учитель русского языка и литературы

Содержание

1. Введение. 3-5

2. Глава 1. Мировая знаменитость «Леди Макбет Мценского уезда» 6-9

3. Глава 2. Принципы психологического анализа в раннем творчестве

Н. С. Лескова. 10-12

4. Глава 3. Актуальность повести «Леди Макбет Мценского уезда»:

Проблема супружеской неверности;

Проблема преступления и наказания;

Проблема женской преступности;

Проблема сирот-«отказников». 13-23

5. Заключение. 24

6. Библиографический список 25-26

7. Приложения. 27

Введение

Предмет исследования – судьба творческого наследия Н. С. Лескова «во времени и пространстве».

Объект исследования – повесть «Леди Макбет Мценского уезда».

Цели и задачи:

    Объяснить феномен классики, позволяющей произведению искусства быть фактом разных исторических эпох, сохраняя свою эстетическую, познавательную и воспитательную ценность для различных поколений людей.

    Научить обучающихся отличать подлинно художественные произведения от явлений «массовой культуры».

    Воспитать у подрастающего поколения культуру чтения, сформировать потребность в чтении.

    Сформировать интерес к литературе родного края как «литературной жемчужине» России.

    Выявить характеры и принципы взаимодействия литературы с другими видами искусства (историей, живописью, театром, музыкой и кино) на примере повести «Леди Макбет Мценского уезда».

    Показать злободневность поднимаемых в повести «Леди Макбет Мценского уезда» проблем.

    Показать оригинальность Лескова – психолога: от «бытового реализма» до психологического анализа поведения героев.

Литература в школе… Один, пожалуй, из сложных предметов и один из любимых среди наших учащихся. Именно на этих уроках мы приобщаемся к искусству слова, богатству русской классической и зарубежной литературы. Именно на этих уроках кто-то из нас уже постигает прописные истины, а кто-то приближается к их пониманию.

А кто, как не классики, помогут в постижении истин? Кто, как не классики, могут «глаголом жечь сердца» подрастающего поколения? Гоголь, Толстой, Тургенев, Гончаров - далеко не полный список писателей-классиков. Но именно в этот ряд Максим Горький поставил Николая Семеновича Лескова, отведя ему особое, только ему предназначенное место – «самобытный русский писатель чуждый всяких влияний со стороны»¹. Он оценил писателя за широту охвата явлений жизни, за глубокое понимание ее бытовых загадок, за великолепное постижение русского языка. А Л. Н. Толстой говорил о нем так: «Лесков – писатель будущего».

«Посмертная слава» писателя возросла до невероятных размеров. Учебники «подправляли»: в новом университетском курсе истории русской литературы впервые отводится Лескову персональный раздел между «Достоевским» и «Толстым». Это соседство никого не удивляет.

Лесков переведен на все основные языки мира. И это неудивительно: в зарубежной славистике он давно стоит рядом с Толстым и Достоевским. Л. А. Аннинский² на основе каталогов «Россики» во Всесоюзной государственной библиотеке иностранной литературы сделал вывод, что для зарубежных издателей на первом месте стоит «Очарованный странник»; на втором месте идет «Левша» вровень с «Леди Макбет Мценского уезда».

Лесков действительно уникален. Ему повезло вдвойне, так как он занял почетное место и в другом ряду писателей – писателей – орловцев : Бунин, Тютчев, Фет, Андреев, Якушкин… «Литературной жемчужиной России» называют наш город. И Лесков с гордостью пишет о нем: «Орел вспоил на своих мелких водах столько русских литераторов, сколько не поставил их на пользу Родине никакой другой русский город».

Знаем, ценим ли, храним ли произведения Лескова так, как их знают и ценят за рубежом? Именно этот вопрос побудил обратиться к теме: «Н. С. Лесков и современность». Иной раз кажется, что настоящее прочтение автора только начинается. Да это неудивительно: такова судьба произведений классиков. Каждое новое поколение открывает их по-новому. Эти произведения востребованы всегда и всеми: людьми разных социальных кругов, разных профессий, разного возраста. Чем раньше познакомишься с шедеврами классической литературы, тем раньше откроешь для себя мир правды и истины. Так, С.Н. Кононова³ (методист Муниципального методического центра управления, г. Коломна) привела данные исследования, проводившегося Российской государственной библиотекой. 60% респондентов считают литературу, которая изучается в школе, актуальной. И молодежь говорит о том, что проблемы, поднятые классической литературой, актуальны и сейчас, и персонажи, знакомые из литературы, встречаются ею в современной жизни.

Таким образом, классическая литература представляет собой кладезь великих мыслей, идей, образов. Именно из этих произведений современный человек может узнать о традициях и нормах поведения прошлого и настоящего, понять психологию человека или просто узнать что-то новое, поразмышлять над тем, что уже было и как это повлияет на будущую жизнь.

Глава 1. Мировая знаменитость «Леди Макбет Мценского уезда».

Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» ставилась в разных жанрах , в том числе, и в опере 4 . В 1930 году двадцатичетырехлетний Дмитрий Шостакович, прочитав произведение Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», решил написать оперу. К этому времени он уже был автором трех симфоний, двух балетов, оперы «Нос» (по Гоголю) и музыки к кинофильмам и спектаклям. Партитура была закончена в 1932 году (в декабре), и тут же два театра приступили к репетициям: Малый и ленинградский Музыкальный.

Обе премьеры состоялись в январе 1934 года. Пресса была бурная, успех тоже. За 24 месяца (в январе 1936 года после редакционной статьи в «Правде» - «Сумбур вместо музыки» - её сняли с репертуара) опера успела пойти ещё в Большом театре. Тогда ее показали в Кливленде, Нью-Йорке, Филадельфии, Праге, Братиславе, Любляне, Копенгагене, Стокгольме, Цюрихе, а после 1936 года её показали в Загребе, Милане и Дюссельдорфе.

Дмитрия Шостаковича, правда, обвиняли в искажении лесковского сюжета. Шостакович же говорил, что он «поменял местами палачей и жертв» и Катерину Измайлову сделал положительной героиней, а окружающих её людей, в том числе, и убитых ею, - извергами, доведшими её до преступления. Основу лесковского текста Дмитрий Шостакович осмыслил по «Грозе» Островского и по статье Добролюбова «Луч света в темном царстве». Интересно, что на одном из первых спектаклей, когда опера ещё называлась по-лесковски, один из слушателей сказал Шостаковичу: «Вашу оперу следовало бы называть не «Леди Макбет…», а «Джульетта…» или «Дездемона Мценского уезда». Эта опера Шостаковича была в десятках специальных статей и книг признана «этапом в развитии музыки ХХ века» .

Лишь в 1963 году опера «Катерина Измайлова» вернулась на сцену в обновленной редакции и с тех пор триумфально шла у нас и за рубежом.

Также снимался кинофильм : «Катерина – душегубка» (1915г.), режиссер А. Аркатов. Сам фильм до нас не дошел.

В дальнейшем один из отцов «польской школы» ставит «Леди Макбет Мценского уезда» в Югославии. Этот фильм сделан в 1962 году, режиссер показал преступную страсть русской купчихи (точнее сибирской – этот фильм назывался «Сибирская леди Макбет». Фильм по Лескову был для «польской школы» знаком поворота. В 1962 году картина успеха не имела. У нас она не шла вовсе.

В 1967 году в нашей стране вышел фильм «Катерина Измайлова». В 1989 году еще один Романа Балаяна «Леди Макбет Мценского уезда». В главных ролях А. Абдулов, Наталья Андрейченко. 

Однако была еще и театральная студия. На театральной сцене началось все в унисон сцене оперной: в 1931 году Алексей Дикий создал студию, ее основной работой стала показанная четыре года спустя инсценировка лесковской «Леди Макбет…». Идея Дикого была сродни идее Шостаковича – оправдать героиню. Показанный в 1935 году спектакль имел сильный резонанс. Вокруг него заспорили. В 1936 году студия Дикого влилась в ленинградский Большой Драматический театр, и спектакль «Леди Макбет…» закончил свое существование.

В 1956 году участник студии Дикого Лазарь Петрейков, в составе «литбригады» писавший когда-то инсценировку лесковского очерка, восстанавливает спектакль в радиоварианте, и он выходит в эфир. Майя Туровская в «Литературной газете» откликается восторженной рецензией.

Еще несколько лет, и «Леди Макбет Мценского уезда» становится одним из постоянных спектаклей русской сцены. С середины 60-х годов кривая резко идет вверх: Пенза, Караганда, Калининград, Кривой Рог, Петрозаводск… 70-е годы: Орел, Сызрань, Прокопьев…

Зарубежные инсценировки не учтены в нашем театроведении, но волею судеб одна из них оказалась в поле моего зрения. Пражский молодежный театр «Рубин», сезон 1978 года. Афиши и диалоги свидетельствуют, что это – история любви Катерины, Сергея из очерка Лескова «Леди Макбет Мценского уезда».

Обратимся к художникам.

Начало – 1930 год: ленинградское «Издательство писателей» выпускает «Леди Макбет Мценского уезда» с иллюстрациями Бориса Кустодиева . Иллюстрации Кустодиева к лесковской «Леди Макбет…» повествовательны, просты, четки и – по внешности – вполне совпадают с той концепцией провинциальной русской жизни, которая сделала Кустодиева в глазах критиков «отечественным Рубенсом».

Иван Овешков, иллюстрировавший «академический» однотомник Лескова 1937 года, решал чисто повествовательные задачи.

Николай Кузьмин, давший заставку и лист к «Леди Макбет…» издания 1954 года, сделал упор на иронии. Кузьминский лист несколько потерялся на фоне триумфально принятых в 50-е годы кузьминских же иллюстраций к «Левше» …

Иван Глазунов  прилагает к нему несколько иные ценности, но в романтическом духе. Семь его листов, навеянные «Леди Макбет…» и сделанные для лесковского шеститомника начала 70-х годов, навеяны любовью к изображаемому. Может, это и закономерность, что сначала действует на современников ближний пласт текста, злободневный его уровень, «глубина» же открывается потомкам.

К ленгизовскому изданию 1977 года Борис Семенов создал еще один образ Катерины Измайловой. Милая скуластая красавица с чистыми глазами, чутко смотрящая вниз из-за занавески.

Станислав Косенков проиллюстрировал многие вещи Лескова. В его трактовке героиня не жертва, а скорее, старинная «душа», бестрепетно проходящая через семь кругов ада. Спор художников вокруг лесковской «Леди Макбет…» продолжается.

Переводы. Самый ранний (из учтенных государственной библиотекой иностранной литературы) – немецкий: мюнхенское издание 1921 года, повторенное в 1924. К середине 40-х годов «Леди Макбет Мценского уезда» издана в США и Бразилии; к середине 50-х годов в Швеции, Швейцарии, Голландии, Югославии (и опять по-немецки ФРГ); к середине 60-х – в Венгрии, Чехословакии, Индии, Израиле.

О наших изданиях. Их 23 – начиная с 1928 года: текст переиздается «через сезон». Плотность нарастает: после 1945 года «Леди Макбет…» издается в среднем каждые 22 месяца. Практически это одно из самых популярных произведений русской классики.

Повесть Лескова хорошо известна не только за рубежом, но и в нашей стране. Интерес к ней сохраняется на протяжении всего времени существования. В работе представлена карта «мировой известности» повести «Леди Макбет Мценского уезда»

Глава 2.

Принципы психологического анализа в повести «Леди Макбет Мценского уезда».

До последнего времени остается в силе концепция «бытового реализма» Лескова, противостоящего психологическому, обоснованная В. В. Виноградовым 5 . Однако, Б. М. Эйхенбаум отметил, что система Лескова – система бытовых конкретностей и языковых деталей, система складываний, прикосновений и сцеплений, а не узлов. У него иной масштаб – гораздо более мелкий, чем в обычной беллетристике 6 . О воплощении в лесковских характерах «существенных черт», «коллективного сознания» говорит В. Ю. Троицкий 7 . Оригинальность Лескова – психолога, его отличие от Толстого и Достоевского состоит в том, что он выступил как мастер не индивидуальной, а «коллективной психологии». Но нельзя не отметить односторонности, неполноты этой позиции.

Уже в 60-ые годы Н. С. Лесков создает психологически сложные и противоречивые характеры, как характер Катерины Измайловой («Леди Макбет Мценского уезда»), Домны Платоновны («Воительница»). И. В. Столярова, автор лучших работ о повести «Леди Макбет Мценского уезда», считает, что психологический рисунок поведения главной героини повести, построенный как будто на мелодраматическом сюжете, очень сложен. За внешним примитивизмом и эксцентричностью чувства, его почти зоологической оголенностью Лесков открывает подлинно драматические переживания, что дает ему право говорить о Катерине Львовне как о личности трагической 8 .

Разные психологические приемы использует ранний Лесков в своей повести: авторская психологическая характеристика, психологический портрет, жесты, движения, действия, поступки.

Вот перед нами Катерина: женщина очень приятная, глаза черные, живые, высокий лоб, черные волосы. Бережет она свою запоздавшую любовь, охраняет: «тихо» пошла, «тихо» сказала,«тихо» стонала под горячими поцелуями Сергея. Катерина Львовна полностью отдается своему чувству, ее безмерная любовь делает её бесстрашной во всех ее злодеяниях. На вопрос судебного следователя, для чего она совершала свои убийства, лаконично ответит: «Для него», показав «на поникшую голову Сергея». Благодаря Лескову – психологу мы видим, как в ее страсти соединяются друг с другом «голос природы», грубая чувственность, «мимовольное» подчинение власти сильного и естественная жажда любви и счастья, растущее чувство личной свободы.

Поэтично описывает автор пейзажные сцены «золотой ночи», в которое происходит любовное объяснение Катерины и Сергея: «Посмотри, Сережа, рай-то, какой! – воскликнула Катерина Львовна, смотря сквозь покрывающие ее густые ветки цветущей яблони на чистое голубое небо, на котором стоял полный погожий месяц» (I , 61).

Артистическая озаренность души Катерины становится очевидной на фоне тупого равнодушия Сергея, погруженного в свои мысли, расчеты … только его не занимало небо. Обхватив обеими руками свои колени, он сосредоточенно глядел на свои сапожки» (I , 61).

И. В. Столярова считает, что вторгающиеся в лирические описания летней ночи натуралистические зарисовки поведения животных сообщают другое освещение: они говорят о тьме

животных желаний, которые таятся в душе Катерины, о власти над ней природных инстинктов 9 .

Фоном для лирических признаний Катерины и Сергея служит не только «тишина, свет, аромат и благотворная, оживляющая теплота», но и бред сонного перепела, томное воздыхание лошади, сердитое фырканье котов. Для Лескова не может быть «здоровой человеческой природы», там, где царствует бездуховность, торгашеский меркантилизм.

По-своему истолковав скупые признания Сергея, Катерина проникается упоением, готовностью к самопожертвованию на благо Сергея. Катерина была «отуманена» его словами, его «желанием» жениться на ней. «Она обезумела от своего счастья, кровь ее кипела» (I , 64). Она готова теперь за ним в огонь, в воду, в темницу и на крест.

Е. В. Тюхова считает, что Лесков обращается не только к изображению результатов психологического процесса, «готовых чувств и душевных движений», ему удается показать и процесс зарождения, развития чувства любви и превращения его во всеобъемлющую страсть 10 . Наиболее яркий пример изображения «самого психологического процесса» - сцена самоубийства Катерины.

Потрясенная, униженная, подавленная изменой Сергея, его издевательством и насмешками, Катерина «шла совсем уже неживым человеком» (I , 93), все менее реагируя на происходящее вокруг. Но именно слова Сергея, невольно повторяемые ею вместо молитвы – «как мы с тобой погуливали, осенние долгие ночи посиживали» (I , 93), - вызывают в памяти, страшные воспоминания и видения. «Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту – и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась с нею за борт парома» (I , 95). Здесь воссоздан именно психологический процесс созревания трагического решения и осуществления его. Жесты («Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали»), дрожь, «блудящий взор» на наших глазах становящийся «диким», наконец, действия героини воспроизводят определенные стадии этого процесса. Но дан он не «изнутри», не по-толстовски, а скорее, по-тургеневски: через внешние проявления.

Таким образом, Лесков выступил как тонкий и своеобразный психолог, обратившийся к разным формам психологического анализа.

Глава 2.

Актуальность повести «Леди Макбет Мценского уезда».

Итак, «Леди Макбет Мценского уезда». Впервые под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» появилась в журнале М.М. и Ф.М. Достоевских «Эпоха» (1865,№1), а затем вошла (уже как «Леди Макбет Мценского уезда») в сборник 1867г. датой «26-го ноября 1864г. Киев».

Возможно, в повести отразилось одно детское воспоминание Лескова, о котором он рассказал в наброске «Как я учился праздновать 11 »: «Раз одному соседу, - старику, который «зажился за семьдесят годов» и пошел в летний день отдохнуть под куст черной смородины, - нетерпеливая невестка влила в ухо кипящий сургуч…Я помню, как его хоронили…Ухо у него отвалилось… Потом её на Ильинке (на площади) «палач терзал». Она была молодая, и все удивлялись, какая она белая»…Достоевский похвалил реалистичность этих страниц, что не могло не обрадовать Лескова: «Я писал «из головы», не наблюдая этой среды в натуре, но покойный Достоевский находил, что я воспроизвёл действительность довольно верно» (письмо к Д.А. Линеву от 5 марта 1888г.). Повести «Леди Макбет», надо иметь в виду, предшествовали очерки, написанные Лесковым на основе собственных наблюдений тюремного быта и нравов «женской казармы» («Страстная суббота в тюрьме» и «За воротами «тюрьмы» - «Северная пчела», 1862)).

«Леди Макбет» составляет первый из серии очерков исключительно одних типических женских характеров. Всего Лесков «предполагал написать 12, каждый в объёме от одного до двух листов, восемь из народного и купеческого быта и 4 из дворянского».

За «Леди Макбет…» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), потом «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), потом «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Замысел Лесков не осуществил, видимо, отчасти из-за того, что журнал «Эпоха», где предполагал писатель опубликовать весь цикл, вскоре закрылся.

Произведению почти 145 лет. Но оно читалось, читается и будет читаться всегда. Во-первых, «подкупает» общеизвестная эстетическая установка Лескова на документализм, «очеркизм»: писатель для него - «записчик, а не выдумщик 12 ». Его отношения с читателем строятся «на основе факта». Во-вторых, привлекает напряженный занимательный сюжет повести, читаешь ее на одном дыхании. В-третьих, повесть производит большое эмоциональное впечатление. Привлекает непредсказуемость Катерины, её характер: «Очень сильный характер», «Так любит, что ничего не боится», «Решительна, настойчива в достижении цели». В-четвертых, произведение очень злободневно, поражает многообразие проблем, поднятых Лесковым еще в Х I Х веке и по-прежнему актуальных сейчас.

Эту повесть рассматривают обычно все авторы общих работ о писателе. Однако И. В. Столярова соотнесла это произведение с той шекспировской трагедией, на которую прямо указывает его название – «Леди Макбет Мценского уезда». Сближение в заглавии указывает на неординарность личности Катерины Львовны Измайловой, на поразительную силу ее натуры, трагизм судьбы, отчасти – неограниченный характер её бунта, который несет на себе печать патриархальной и провинциальной косности и неразвитости 13 .

Герои этих произведений принадлежат к разным национальным культурам и к различных эпохам, отличаются друг от друга по своему социальному статусу, по степени развития своей личности, по своей духовной культуре, по жизненным обстоятельствам, в которых они живут.

В пьесе Шекспира «Макбет» обоими главным героям свойствено создание определенного нравственного качества тех поступков, которые они совершают или замышляют совершить. Муки совести терзают Макбета, и, обретя сан короля, он готов предпочесть смерть жизни, чем безысходно корчиться на дыбе душевных мук 14 . И его жена проявляет высокую способность к душевному самоанализу. Она как заклятие провозглашает принципы свободы их действий от морального запрета: «Грань меж добром и злом, сотрись 15 !»

Герои же Лескова ведут себя иначе. Поступки Катерины совершаются мгновенно, импульсивно, раньше, чем ей открывается их нравственная суть. Они не подлежат никакому предварительному анализу, корректировке со стороны ее разума. Её сознание не способно противостоять внезапному наплыву темных желаний. При всей недюженной силе своего характера, именно из-за неразвитости нравственного чувства она раба всякого стихийного порыва, случайной сумасбродной мысли, чужой воли.

«Выдали Катерину замуж не по любви или влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался, а она сама была девушка бедная, и перебирать женихами ей не приходилось» (I , 49). У Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе. Лесков подчеркивает не только жизнерадостность, озорство, непосредственность героини, но и земное, плотское начало в натуре Измайловой, необычайную скудость её внутренней жизни: «У меня, Сергей, нет никаких книжек: не читаю я их» (I , 54). По мнению Конышева Е. М., Лесков в гоголевском духе изображает омертвляющую скуку и однообразие провинциальных будней 16 . Тягостный бытовой уклад вызывает у героини сонное оцепление, доходящее до одури и подчеркнутое повторяющейся деталью: «она начинает зевать от скуки, посидит, поглазеет, опять ей зевнется, зевала-зевала, ни о чем не думая, да и стыдно ей, наконец, зевать стало». «Опять скука русская, от которой весело даже удавиться». (I , 50) Рада бы она была понянчиться с ребенком, да не дал Бог и потомства ей.

Хозяйка она хорошая, «везде чисто, лампады сияют перед образами», Но при этом одинока Катерина Львовна: «по дому ни звука живого, ни голоса» (I , 50). Я считаю, что первая проблема, поднятая Лесковым, актуальная в наши дни, проблема одиночества обеспеченной женщины.

Лесков показал конфликт между самыми естественными стремлениями к радости, счастью, полноте жизни и строем существующих в патриархальном купеческом быту житейских отношений, который игнорирует эти живые запросы личности. Так, с самого начала повести за счет незначительных деталей богатый купеческий дом Измайловых, в котором терпит скуку молодая красивая женщина, сближается Лесковым то с тюрьмой, то с клеткой, в которой томится вольная птичка. Дом похож на «запертый терем с высоким забором и спущенными цепными собаками» (I , 50). Скучною жизнью здесь живет Катерина, но «никто не обращал на эту скуку её ни малейшего внимания» (I , 51). А на улице так хорошо: «На дворе так весело и крепко дышится, а на галерее у амбаров такой хохот веселый стоит» (I , 51).

И следствие этого – супружеская неверность . Психологи доказали, что 79% женщин среди причин супружеской неверности называют неудачный брак. Примечательно, что слабый пол во внебрачной связи ставит на первое место чувства – около 80% неверных жен изменяют по любви, 13% изменивших жен не страдают от угрызений совести.

Могла быть счастлива Катерина, если ей 23 года, а мужу «пятьдесят с лишком»? Понята она им? Понята она окружающими? Я думаю, что нет. Ведь и попрекали её постоянно за отсутствие детей, словно «и в самом деле она преступление какое сделала». Неудивительно, что и угрызение совести она впоследствии не испытывает.

Вторая причина супружеской измены (по мнению современных психологов) – избавление от психологической зависимости. Некоторые женщины считают, что брак сковывает их индивидуальность. И с помощью новых любовных отношений пытаются избавиться от психологической зависимости. С другими мужчинами они проявляют те черты характера, которые вынуждены подавлять в браке. Любовь к Сергею изменила Катерину до неузнаваемости: «Развернулась она вдруг во всю ширь своей проснувшейся натуры и такая стала решительная, что и узнать нельзя» (I ,57). Даже интерес к бизнесу мужа проявился. Налицо проснувшиеся организаторские способности героини, настойчивость в достижении цели: «пошла жаловаться Думе… в делах застой начался; пусть ее ко всему допустят. Не пропадать же коммерческому делу… и допустили» (I , 73).

Лесков, как и Гоголь, неоднократно подчеркивает контраст между природными возможностями, задатками Катерины и тем, как они порой заглушаются, искажаются в прозаической обстановке современной жизни.

Третью причину психологи называют «В поисках общения». Как это ни удивительно, но многие женщины в новых отношениях утоляют эмоциональный голод (у Лескова «скука»), который настигает их в супружестве. Вспомним, что само знакомство с Сергеем начинается для нее с веселой шуточной игры. Катерина Львовна почувствовала «внезапный прилив желания разболтаться и наговориться словами веселыми и шуточными». Она словно «меряется» с Сергеем силой. Игра «на галерее у амбаров» - выход сжатой в скуке энергии, но для Катерины она оборачивается неуёмной испепеляющей страстью. Чередникова, которая в статье «Открытие Лескова» 17 пишет, что не силой и дерзостью пленил Сергей ласковую героиню, а необычайными речами, которых так жаждет женское сердце». «Вас я рассуждаю целый день носить на руках надо – и то не уморишься, а только за удовольствие это будешь для себя чувствовать» (I , 54). Никто никогда не говорил так с Измайловой, и душа её, жаждущая любви и привязанности, не заподозрила обмана и расчета. К сожалению, история любви в сюжете повести становится историей уголовных преступлений.

Внутренних преград для страсти в Катерине Львовне нет. И поэтому со всей отпущенной природой силой она устраняет внешние препятствия, возникающие у нее на пути. Хочу отметить, что в её характере изначально не было никаких качеств, располагающих к преступлениям, поведение героини было стихийным. Она не хотела убивать свёкра. Но он стал первой помехой её любви и тем предрешил свою судьбу. О его смерти Лесков говорит скороговоркой, как о деле будничном: «Умер Борис Тимофеевич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают» (I , 58). Б. М. Другов считает, что Катерина Измайлова имела возможность защищать свои чувства только теми же средствами, которые могли быть обращены против нее: свекор пригрозил отправить Сергея в острог, а Катерину – выпороть, – она убила свекра. Муж попытался силой вырвать у нее признание. И также был убит¹ 8 .

Вспоминается эпиграф: «Первую песенку, зардевшись, спеть». Каков его смысл? «Лиха беда-начало» – приходится на память другая поговорка. Стоит только совершить одно преступление, и оно неминуемо повлечёт за собой и другие. Героиня становится послушным оружием в руках жадного и расчетливого циника. Под его влиянием она убила малолетнего племянника, сонаследника по капиталу.

Как и Шекспир, Лесков заставляет нас увидеть страшный процесс перерождения личности, захваченной пагубной страстью, через изменившееся отношение Катерины Львовны к ребенку. Убийство ребенка – само по себе высшее проявление бесчеловечности, попрание «законов естества», самых необходимых первоначал жизни. Лесков вводит ряд таких деталей, которые заставляют ощутить все нравственное безобразие этого убийства. Федя Лямин – сирота, тихий, ласковый мальчик. В момент прихода Катерины он, в светлом беличьем тулупчике, читает житие своего ангела, святого Феодора Стратилата. Мальчик восхищен его личностью: «Вот угождал богу-то!». Разговаривая с тетей, он ждет со службы бабушку с «благословенным хлебцем». В этот момент Катерина Львовна сама ждет ребенка, но даже это не останавливает ее на пути к преступлению.

Далее подробно описывается сцена страшного убийства. Лесков не хочет затушевать ни одну деталь этого преступления: по его убеждению, жестокость отношений, существующих в русском провинциальном быту, требует изменений традиционных принципов поэтики, сложившихся в русской литературе. Автор любит повторять изречение Платона о том, что бог есть мера всех вещей, и мера совершеннейшая. Чтобы уподобиться богу, надо быть умеренным во всем, даже в желаниях 19 . А чувство Измайловой развивается вне нравственного абсолюта, вне категорий добра и зла. Инфантилизм Катерины Львовны становится благодатной почвой для произрастания греховных ее замыслов. В своих публицистических статьях Лесков не раз пишет о страшной изломанности судеб, о патологии характеров именно тех людей, которые оказались выпущенными в жизнь «без всякой твердой заправы», без ясных понятий о добре и зле, без способности и «даже без желания бороться с собой и обстоятельствами» («Русские общественные заметки»).

На каторге, не вынося издевательств Сергея и Сонетки, Катерина бросилась в Волгу и погубила вместе с собой соперницу. Н. С. Лесков, я думаю, показав преувеличенную уголовщину повести (4 убийства), хотел представить «вульгарное», грубое на уровне трагедии, поднял эти злодейства на высоту обобщения о «зверстве» самой действительности.

«Безотраднейшая картина: горсть людей, оторванных от света и лишенных всякой тени надежд на лучшее будущее, тонет в холодной черной грязи грунтовой дороги. Кругом все до ужаса безобразно: бесконечная грязь, серое небо, обезлиственные, мокрые ракиты…» (I , 90).

Крайнее унижение, полная обездоленность осужденных людей, изъятых из мира человеческих связей, поставленных в положение отверженных, их беззащитность – всё осмысливается как власть обстоятельств, оказывающих самое роковое, губительное воздействие на психику арестантов. Она провоцирует их на новую жестокость, злобу, разгул. Человек спускает на волю всю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собой, людьми, над чувством. Так обнажается Лесковым самый механизм процесса разрушения личности в условиях каторги.

Этот актуальный и сейчас социальный поворот в развитии темы преступления и наказания был подготовлен публицистическими статьями Лескова о тюрьмах и заключенных в них. Автор требовал пересмотра существующих запретов и ограничений. «Тюрьма ведь устраивается для того, чтобы оберегать общество от вредных людей, а не для того, чтобы ожесточить человека, еще не потерявшего способность любить, жалеть о прошлом и желать веси иную жизнь в будущем 20 ».

Несколькими годами спустя после написания «Леди Макбет Мценского уезда» он продолжает настаивать на тех же гуманных принципах обращения с людьми, совершившими преступления: «Всякая кара есть мера отрицательная, а человеколюбие требует, чтобы она была по возможности более проникнута справедливостью и началами нравственно благотворительными… хотите уменьшить тюрьмы – размножайте школы… Развивайте понятия, сообщайте знания, укрепляйте характер, доверьтесь облагораживающей силе образования.. и та сила, которая в преступлениях теперь рвет и мечет их душу, совесть, будущность, тогда пойдет в общую пользу…»(Русские общественные заметки).

В последних главах Лесков показывает процесс ожесточения человеческой души под влиянием «адских» обстоятельств, страшный разгул той силы, которая в иных условиях могла бы получить иную направленность, реализацию. Он как бы пророчески предупреждает о страшных последствиях бездуховности, ограниченности кругозора молодых людей, потере ими нравственных начал. Его главная дума – дума о дальнейшей судьбе России, о том, чтобы «зверство» действительности все же исчезло.

К сожалению, действительность за 145 лет не изменилась. Эта тема по-прежнему актуальна. В своей работе я попробовала проследить за картиной преступлений, совершенных лицами женского пола в Орловской области за период с 2000 по 2008г.г. Подавляющее количество убийств женщинами совершалось в состоянии алкогольного опьянения. Мотив - ссоры на почве личных отношений. В ходе ссоры женщины чаще всего использовали кухонный нож, которым наносили от 1 до 20 ударов. В трех случаях предметом убийства служил топор. В единичных случаях в качестве орудия преступления используются тупые предметы (табурет, толкушка для картофеля). Катерине Измайловой потребовался подсвечник. С целью сокрытия преступления производилось расчленение трупа с последующим тайным захоронением. (Зиновий Борисыч, будучи убитым, в «своём погребке был хорошо прибран», благодаря преступным действиям Катерины и Сергея). В двух эпизодах (2003, 2004г.г.) имело место детоубийство, жертвами стали новорожденный ребенок и малолетний. Таким образом, я пришла к выводу, что это не только социальная болезнь, но и национальная трагедия. Одно лишь немного утешает, что убийство среди женщин из корыстных побуждений – большая редкость. Невольно вспоминаются слова Лескова, рассказывающего, как создавалась повесть: «под влиянием взвинченных нервов… я чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами жутко, волос поднимался дыбом.… Это были тяжелые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов» 21.

Как ни тяжело было это писать, но Лесков сделал это, выполняя свой долг писателя и гражданина. Писал нам и для нас, будущих читателей, писал в назидание потомкам. И как ни страшны эти факты, но знать их надо, чтобы не повторить подобного, чтобы не «иметь черных помыслов», чтобы не губить свои души.

И литературу Лесков использовал, как средство общения не только с веком «нынешним», но и с веком «грядущим»: «Я люблю литературу как средство, которое дает мне возможность высказать все то, что я считаю за истину и за благо; если я не могу этого сделать, я литературу уже не ценю» («Петербургская газета, 194, №326).

В повести две развязки. Первая – преступление и наказание – завершила события уголовной хроники. Вторая – трагическая развязка истории любви Катерины. Мне жаль героиню, впадающую после ареста в состояние равнодушного оцепенения. Жаль, что безудержная страсть убила в Катерине Львовне вечное в женщине материнское чувство. Мечтавшая когда-то о ребенке, она равнодушно отворачивается от новорожденного и также равнодушно отказывается от него: «Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частью на ребенка» (I ,83). В результате ребенок Измайловой оказывается никому не нужным при живых родителях! Поведение мценской купчихи высвечивает многое в поступках современных молодых женщин и в судьбе современных сирот – «отказников».

Это тоже одна из актуальных проблем. Ведь основное предназначение женщин – это деторождение. Родить ребенка, вырастить, чтобы продолжать род человеческий, вложить в него и передать свою любовь ко всему живому! Но, к сожалению, инстинкт материнства сейчас у многих молодых женщин атрофировался. Ведь раньше были войны, социальные катастрофы, были большие семьи и сирот еще люди к себе забирали. И было раньше больше милосердия, любви к ближнему и меньше Детских домов, чем сейчас. В последние годы на территории России (даже в сельской местности, чего раньше не было) появились новые Детские дома – социальные. Это означает – сироты при живых родителях, которые отказываются от своих детей или их лишают права быть родителями.

В ходе исследования мной было обнаружено, что изменения в экономике и политической жизни России в 90-х годах привели к резкому увеличению числа детей-сирот при живых родителях. По данным Госкомстата, в Российской Федерации проживает около сорока миллионов детей. Статистика свидетельствует: по числу сирот Россия сегодня занимает первое место в мире. В нашей стране их 700 тысяч. Каждый день выявляются около 100 тысяч детей, нуждающихся в опеке. Почти половина российских малышей (около 18млн.) находится в зоне социального риска.

В России из 96% семей, лишенных родительских прав, отец или мать, а чаще оба-алкоголики. 80% воспитанников сиротских учреждений составляют дети, от которых родители отказались сразу после рождения (вспомним Катерину Львовну). В последние 3 года среди воспитанников Дома ребенка появились «отказные» двухлетние дети. Около 20% детей родители поместили в Дом ребенка временно, вследствие тяжелого материального положения. В дальнейшем некоторые «забывают» забрать ребенка. При сложившихся в последнее время обстоятельствах существующие в городе Дома для сирот не могут принять всех нуждающихся детей. В результате увеличивается число тех, кто остается неустроенным, то есть проживающим в больницах и приютах.

А как обстоят дела в городе Орле? У нас тоже есть Специализированный дом ребенка , входящий в «десятку» лучших Домов ребенка в России. На данный момент в нем находится 90 детей. Воспитатель Кондратьева Полина Викторовна объясняет причину появления «отказников» так: «Молодые «мамочки» в возрасте 15-16 лет вынуждены отказаться от новорожденных детей под давлением своих родителей; вторая категория 15-летних «мамочек», обучаясь в Орле, находясь вдали от своего места жительства, опасаясь общественного мнения, тоже вынуждена отказаться от своего потомства. Основной «поставщик» детей-«отказников» - подростки-девушки из сельской местности. Непросто складывается судьба их детей: в Доме ребенка они находятся до 3-х лет, потом Детский дом города Мценска или Детский дом в поселке Жилино (Мценский район) до 7 лет, а потом интернат для инвалидов в Болхове, Некрасовская школа-интернат (до 18 лет). В нашей школе обучаются дети-«отказники», проживающие в Доме семейного типа «Детская деревня-SOS Лаврово». В беседе с их воспитателем, Зуевой Людмилой Владимировной, которую они зовут мамой, выяснилось, что основная проблема таких детей – полное отсутствие «базового доверия» к миру. Поэтому они ни с кем не вступают в доверительные отношения. Педагоги сопровождают их до 21 года. А дальше жизнь… без чей-либо помощи, моральной поддержки и опоры.

Вот об этом и многом другом заставила меня задуматься небольшая по объему, но очень «содержательная» повесть «Леди Макбет Мценского уезда». Вот так Н. С. Лесков – классик, писавший на «злобу дня», живший в ХI Х веке, помогает мне вслух говорить о проблемах современности.

Заключение

В ходе своей исследовательской работы я пришла к следующим выводам:

    необходимо ввести в школьный курс предмет «Психология семейной жизни»;

    с целью формирования эстетического вкуса, эмоциональной культуры обучающихся как можно чаще посещать театры, знать современные постановки по произведениям писателей-классиков; организовывать в кинотеатрах города регулярный просмотр кинофильмов, снятых по их книгам наших;

    с целью активизации туристско-краеведческой работы в школе организовать многодневные экскурсии для школьников по литературным местам Орловской области с привлечением сотрудников Областного центра детского и юношеского краеведения, туризма и экскурсий, родителей и учителей-словесников;

    используя метапредметные связи, регулярно обращаться на уроках русского языка и литературы к произведениям живописи, музыки, посещать выставки изобразительного искусства;

    в процессе изучения литературного произведения писателей-классиков обязательно затрагивать проблемы современности,

    в целях просветительской работы организовывать встречи с сотрудниками правоохранительных органов, медицинских учреждений, Детских домов.

Библиографический список

    Горький М. – М. Собрание сочинений в 30-ти т., т. 24, М., 1953, с. 237

    Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. – М.: Книга, 1982, с. 156

    Обсуждение в Коломенском Государственном педагогическом институте проблем преподавания литературы в школе и ВУЗе. – Литература в школе. – М., 2006. №7. – с. 47.

    Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. – М.: Книга, 1982, с.59-93

5. Виноградов В. В. Достоевский и Лесков в 70-е годы ХI Х века. – В его

6. Эйхенбаум Б. О прозе. Л., 1969, с. 344-345.

7. Троицкий В. Ю. Лесков – художник. М., 1974, с. 53.

8. Столярова И. В. В поисках идеала: Творчество Н. С. Лескова. Л., 1978, с.

9. Столярова И. В. Трагическое в повести Лескова «Леди Макбет Мценского

уезда». Русская литература. – Л., 1981, №4, с. 84.

10. Тюхова Е. В. Творчество Н. С. Лескова. Межвузовский сборник научных

трудов. – Курск, 1986, с. 27 .

11. Лесков Н. С. Сочинения в 3-т. Том 1. М., Художественная литература. –

12. Н. Лужановский А. В. Документальность повествования – жанровый

Признак рассказов Н. С. Лескова. – Русская литература. 1980, №4, с. 145

13. Столярова И. В. Трагическое в повести Лескова «Леди Макбет

Мценского уезда». Русская литература. – Л., 1981, №4, с. 77.

14. Шекспир У. Полн. собр. соч. в 8-ми т., т. 7. М., 1960, с. 49

15. Там же с. 8

16. Конышев Е. М. Творчество Н. С. Лескова. Межвузовский сборник

научных трудов. – Курск, 1986, с. 116

17. Чередникова М. П. Открытие Лескова. – Литература в школе. 1991, №2,

с. 91.

18. Другов Б. М. Н. С. Лесков. Очерк творчества // Государственное

издательство художественной литературы. – М., 1957, с. 189-195.

19. Лесков Н. С. Собр. соч. в 11-ти т., т. I . М., 1956, с. 94

20. Северная пчела, 1862, №10

21. Сборник статей к постановке «Леди Макбет Мценского уезда»

Ленинградский государственный академический Малым театром. – Л.,

1934, с. 94.

Приложение

5 класс

6 класс

7 класс

8 класс

9 класс

10 класс

Общее кол-во

Программа по литературе для средних образовательных учебных заведений. Москва. «Просвещение», 1991

Т. Ф. Курдю-мова,

В. Я. Коро-вина

Г. И. Белень-кий

«Зверь»

«Левша» (в разделе «Для внеклассного чтения»), «Человек на часах»

«Левша» (в разделе «Для самостоятельного чтения»), «Человек на часах» , «Тупейный художник»

Раздел «Литература родного края»

«Тупейный художник»

«Очарованный

странник»

Программно-методические материалы «Литература 5-11». Составитель Т. А. Калганова, 1998

Т. Ф. Курдю-мова

А. Г. Куту-зов

«Левша»(в разделе «Для внеклассного чтения»), «Человек на часах»

«Левша»

«Очарованный

странник» ,

«Для само-

стоятельного чтения»

«Тупейный художник»

«Запечатлен-

ный ангел», «Очарованный

странник»

Для школ, классов с углубленным изучением литературы, лицеев, гимназий гуманитарного профиля

М. Б. Ладыгина

Раздел «Для самостоятельного чтения» «Час воли Божьей» , «Желез-ная воля»

«Привидение в инженер-ном замке»

«Левша» , «Тупейный художник»

Раздел «Самостоятельное чтение» «Очарованный странник»

«Очарованный

странник»,

«Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе», раздел «Для самостоятельного чтения»: «Тупейный художник», «Железная воля», «Соборяне», «Человек на часах», «Леди Макбет Мценского уезда», «Мелочи архиерейской жизни»

Программа общеобразовательных учреждений. Литература. 5-11 класс. (базовый уровень) Москва «Просвещение» 2008

Литература 10-11 классов (профильный уровень)

Программа среднего (полного) общего образования по литературе (профильный уровень) «Дрофа» Москва. 2008

В. Я. Коро-вина,

В. П. Журав-лев, И. С. Збарский, В. И. Коровин, В. П. Полухина

Раздел «Для само-

стоя

тельного чтения»

«Привидение в инженер-ном замке»; «Из кадетских воспоминаний»

«Левша»

«Человек на часах»

«Старый гений»

«Очарованный

странник»

или

«Тупейный художник»

«Тупейный художник»

«Очарованный

странник» , раздел «Внеклассное чтение»: «Тупейный художник», «Леди Макбет Мценского уезда», «Человек на часах», «Запечатленный ангел», «Левша»

Очарованный странник», «Однодум»

Приложение-2

опера «Леди Макбет Мценского уезда»

Описание:

Дмитрий Шостакович

Опера в четырех действиях, девяти картинах

Премьера состоялась 19 ноября 2004 года. Спектакль идет с одним антрактом. Продолжительность - 3 часа

Либретто Дмитрия Шостаковича и Александра Прейса по одноименной повести Николая Лескова Дирижер-постановщик - Золтан Пешко Режиссер-постановщик - Темур Чхеидзе Художник-постановщик - Юрий Гегешидзе

Художник по костюмам - Елена Зайцева

Художник по свету - Владимир Лукасевич Хормейстер-постановщик - Валерий Борисов

Критики, не скупясь на похвалы, называли "Леди Макбет" "первой советской классической оперой" и "величайшим триумфом советской музыки". "Можно утверждать с полной ответственностью, - писал музыковед Иван Солертинский, - что в истории русского музыкального театра после "Пиковой дамы" не появлялось произведение такого масштаба и глубины, как "Леди Макбет"""".


Катерина Львовна Измайлова - сильная натура, неординарная личность, мещанка, пытающаяся бороться против поработившего ее мира собственности. Любовь превращает ее в страстную, пылкую натуру.
В замужестве Катерина не видела счастья. Дни она проводила в тоске и одиночестве, «от которых весело, говорят, даже удавиться»; ни друзей, ни близких знакомых у нее не было. Прожив с мужем целых, пять лет, судьба так и не подарила им детей, тогда как Катерина видела в младенце средство от постоянной тоски и скуки.
«На шестую весну Катерины Львовниного замужества» судьба, наконец, осчастливила героиню, подарив ей, возможность испытать самые нежное и возвышенное чувство – любовь, которое, к сожалению, оказалось для Катерины губительным.
На земле многие любили и любят, но для каждого любовь – нечто свое, личное, загадочное. Кто-то испытывает романтическую, а кто-то страстную любовь. Можно выделить еще очень много типов этого прекрасного чувства, но Катерина любила так страстно и сильно, на сколько позволила ей ее пылкая и горячая натура. Ради любимого она была готова на все, на любые жертвы, могла совершить необдуманный, даже жестокий поступок. Героиня сумела убить не только мужа и свекра, но и маленького, беззащитного ребенка. Жгучее чувство не только уничтожило в душе Катерины страх, сочувствие и жалость, но и породило жестокость, необычайную храбрость и хитрость, а также огромное желание бороться за свою любовь, прибегая к любым методам и средствам.
Как мне кажется, Сергей тоже был способен на все, но не потому, что любил, а потому, что целью общения с мещанкой имел получение некоторого капитала. Катерина привлекала его как женщина, которая может обеспечить всю веселую последующую жизнь. Его план сработал бы на сто процентов после смерти мужа и свекра героини, но вдруг появляется племянник умершего супруга – Федя Лемин. Если раньше Сергей участвовал в преступлениях как сообщник, человек, только помогавший, то теперь он сам намекает на убийство невинного малыша, заставляя Катерину поверить в то, что Федя – реальная угроза для получения причитающихся денег. Говорилось, «что не будь этого Феди, то родит она, Катерина Львовна, ребенка до девяти месяцев после пропажи мужа, достанется ей весь капитал мужи, и тогда их счастью конца-меры не будет». Катерина, расчетливая и холодная, слушала эти высказывания, которые действовали словно колдовские чары на ее мозг и психику, и начинала понимать, что эту помеху необходимо устранить. Реплики эти засели глубоко в ее уме и сердце. Она готова сделать все (пусть без пользы и смысла), что скажет Сергей. Катя стала заложницей любви, рабой Сережи.
На допросе она открыто признала, что именно ею совершены убийства из-за Сергея, «для него!», из-за любви. Любовь эта не распространялась на кого-то, кроме героя, потому и ребенка своего Катерина отвергла: «любовь ее к отцу, как любовь многих страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка». Ничто и никто уже не был ей нужен, лишь ласковые слова или взгляд могли возродить ее к жизни.
С каждым днем, по дороге на каторгу, он становился все холодней и равнодушнее к Катерине. Начинал приставать к женщинам, окружавших его в поездке. Никакой надежды на скорое освобождение и счастливую дальнейшую жизнь он не имел. Свою цель также не достиг: денег ему от Кати не видать. Все усилия, которые он приложил для достижения положительных результатов, оказались напрасными. Открыто встречался с Сонеткой и нарочно оскорблял Катю на пароме. Катерина же, видя, как любимый мужчина заигрывает с другой, начинает ревновать, а ревность страстной женщины губительна не только для героини, но и для окружающих ее людей. Она дичала от жестокого равнодушия Сергея, ничего, кроме самоубийства, она не смогла осуществить, так как пережить или побороть в своей душе такую сильную и страстную любовь ей было не по силам. Любя Сергея, она не причиняла ему зла, лишь решила уйти из его жизни.
Мне кажется, умирая, Катерина в душе испытывала разочарование и огорчение, потому что любовь ей оказалась бесполезной, несчастной, не принесла она людям добра, лишь погубила несколько ни в чем неповинных людей.

error: Content is protected !!