Сюжетная линия мастера. Развитие любовной линии сюжета в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Сочинение Булгаков М.А

Михаил Афанасьевич Булгаков – непревзойденный творец. Его перу принадлежат разные произведения. Но, пожалуй, самое известное «Мастер и Маргарита».

Сюжет романа распадается на две параллельные линии: первая повествует о том, как сатана Воланд со своей свитой искрометно путешествовал по Москве 30-х годов, вторая же представляет собой рассказ об Иешуа Га-Ноцри и правителе Иудеи Понтии Пилате, вынесшем не виновному проповеднику смертный приговор.

Если первая ветвь сюжета произведения является абсолютной выдумкой гениального автора, то вторая имеет историческое обоснование и вот уже много веков не дает покоя человечеству. Рассмотрим, как виртуозно Михаил Булгаков воспроизводит на страницах «Мастера и Маргариты» этот вечный сюжет.

Известный не одному поколению Иисус назван в романе Иешуа. Упрекать писателя в подмене имени несправедливо, так как греческая транскрипция «Иисус» звучит именно как Иешуа.

Итак, перед нами предстает молодой человек, проповедник, ведущий бродячий образ жизни. По доносу Иуды он был арестован и приговорен к казни. По законам этого времени смертный приговор должен утвердить римский прокуратор. Им же на тот момент выступал Понтий Пилат. Как раз сценой допроса и начинается наше знакомство с Иешуа. Этот молодой целитель считает всех людей добрыми: и наместника, и Иуду, и истязающего его Марка Крысобоя. Наказание не меняет его мнения, он только тверже стоит на своем. Из допроса мы узнаем, что Иешуа путешествует из города в город и ведет проповеди. Но люди, которые его слушают, все путают. Левий Матвей записывает за Иешуа, но, когда тот случайно заглядывает в пергамент, обнаруживает, что там нет и слова, из того, что он говорил.

Слова арестованного приводят Понтия в раздражение, так как его мучают нестерпимые головные боли. Иешуа избавляет его от этого дискомфортного состояния. Все проходит в один миг. Бродячий целитель дерзко высказывает свое мнение об одиночестве Понтия и о том, что он кажется ему достаточно разумным человеком и правителем.

Пилат понимает, что должен отпустить Иешуа, что он абсолютно невинен. Но вдруг получает новый донос. Теперь выясняются еще более опасные размышления проповедника: власть – насилие над людьми, так считает Иешуа. А это уже преступление против государства, и прокуратор не может рисковать своей должностью. И хотя целитель просит отпустить его, сделать этого он уже не может. И утверждает вынесенный ранее смертный приговор.

Следует обратить внимание на место, где разворачиваются эти события. Город Ершалаим, прообразом которого стал Иерусалим, мрачный и зловещий. Толпа людей веселится на светлом празднике Пасхи и не вспоминает Иешуа. Образ этого города легко соотносится с Москвой, в которой путешествует Воланд. Здесь мелькают такие же лица, которые чужды жалости. Правда, зачатки милосердия все же появляются,когда они просят пощадить конферансье Бенгальского.

Все же можно сказать, что милосердие пронизывает и один и другой сюжетные планы.

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" был опубликован в 1966-1967 годах и сразу принес писателю мировую славу. Сам автор определяет жанр произведения как роман, но жанровая уникальность до сих пор вызывает у литераторов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, роман-мистика и так далее. Это происходит потому, что роман соединяет в себе все жанры сразу, даже те, которые вместе существовать не могут. Повествование романа направлено в будущее, содержание как психологически так и философски достоверное, проблемы, затронутые в романе, вечные. Основной идеей романа является борьба добра и зла, понятий неразделимых и вечных .

Композиция романа столь же оригинальна, как и жанр,- роман в романе. Один о судьбе Мастера, другой о Понтий Пилате. С одной стороны, они противопоставлены друг другу, с другой - как бы образуют единое целое. Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа, можно заметить, как Москва соединяется с Ершалаймом, то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию.Читая произведение мы находимся сразу в двух измерениях: 30-е годы ХХ века и 30-е годы I века новой эры. Мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и в несколько дней пред Пасхой, только с промежутком в 1900 лет, что доказывает глубокую связь между московскими и Ершалаимскими главами. Действие романа, которые разделены почти двумя тысячами лет, гармонируют между собой, а связывает их борьба со злом, поиск истины творчество. И все же основным героем романа является любовь. Любовь - вот что очаровывает читателя. Вообще, тема любви является самой любимой для писателя. По мнению автора, все счастье, выпавшее в жизни человеку, исходит из любви. Любовь возвышает человека над миром, постигает духовное. Таково чувство у Мастера и Маргариты. Именно поэтому автор внес эти имена в заголовок. Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Но все же автор делает ее самой положительной героиней романа и сам встает на ее сторону. На примере Маргариты Булгаков показал, что каждый человек должен делать свой личный выбор, не прося помощи у высших сил, не ждать милостей от жизни, человек сам должен делать свою судьбу.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, вся его свита и москвичи. Эти линии тесно связаны между собой образом Воланда. Он свободно себя чувствует и в библейском и в современном писателю времени .

Завязкой романа является сцена на Патриарших прудах, где происходит спор Берлиоза и Ивана Бездомного с незнакомцем о существовании Бога. На вопрос Воланда о том, "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный отвечает: "Сам человек и управляет". Автор раскрывает относительность человеческого знания и в то же время утверждает ответственность человека за свою судьбу. Что является правдой автор повествует в библейских главах, которые являются центром в романе. Ход современной жизни заключается в повествовании Мастера о Понтий Пилате. Еще одной особенностью этого произведения является то, что он автобиографичен. В образе Мастера мы узнаем самого Булгакова, а в образе Маргариты - его любимую женщину, его жену Елену Сергеевну. Наверное, поэтому мы воспринимаем героев реальными личностями. Мы сочувствуем им, переживаем, ставим себя на их место. Читатель будто перемещается по художественной лестнице произведения, совершенствуясь вместе с героями.

Сюжетные линии завершаются, соединяясь в одной точке в Вечности.Такая своеобразная композиция романа делает его интересным для читателя, а главное - бессмертным произведением. Немного можно назвать романов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения: Мастер, Воланд, Иешуа или Иван Бездомный (несмотря на то, что автор совершенно ясно выразил свою позицию, назвав 13 главу, в которой Мастер впервые выходит на сцену, «Явление героя»), о том, наконец, в каком жанре написан роман. Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»» (1984): «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Платье Менипповой сатиры (основатель этого жанра - древнегреческий поэт Шв. до н. э. Менипп - И.А.) при примеривании хорошо закрывает одни места, но оставляет оголенными другие, пропповские критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен - романа Мастера о Понтии Пилате происходит в течение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. Тем более что достаточно распространены определения «Мастера и Маргариты» как романа символистского, постсимволистского или неоромантического. Кроме того, его вполне можно назвать и постреалистическим романом, поскольку с модернистской и постмодернистской, авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии. Так, существовало три редакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)» (1-ая редакция); «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта» (2-ая редакция, которая носила подзаголовок «Фантастический роман» - может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения); и, наконец, третья редакция первоначально называлась «Князь тьмы», и менее чем через год, появилось всем известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита» .

Надо сказать, что при написании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на них были основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды и эпизоды ершалаимских глав. Писатель большинство идей позаимствовал у украинского философа 18 века Григория Сковороды, (труды которого изучил досконально). Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого (все люди в романе), библейского (библейские персонажи) и космического (Воланд и его свита). Сравним: по теории «трех миров» Сковороды, самый главный мир - космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира - частные. Один из них - человеческий, микрокосм; другой - символический, т.е. мир библейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает у Сковороды как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическом взаимодействии и борьбы добра и зла (это является главной проблемой романа). По тому же Сковороде, добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли все тени?». Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воланд пришел, как главный каратель, чтобы восстановить его .

Трехмирность «Мастера и Маргариты» можно соотнести и со взглядами известного русского религиозного философа, богослова и ученого-математика П.А. Флоренского (1882-1937), который развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской троицей. Он также писал: «...Истина есть единая сущность о трех ипостасях…». У Булгакова действительно композиция романа складывается из трех пластов, которые в совокупности приводят нас к пониманию главной идеи романа: о нравственной ответственности человека за свои поступки, о том, что стремиться к истине должны все люди во все времена.

И, наконец, последние исследования творчества Булгакова наводят многих ученых, литературоведов на мысль, что на философскую концепцию романа повлияли взгляды австрийского психиатра Зигмунда Фрейда, его работа «Я и ОНО» о выделении Я, ОНО и Я-идеала в человеке. Композицию романа образуют три причудливо сплетенных между собой сюжетных линии, в каждой из которых своеобразно преломились элементы фрейдовского представления о человеческой психике: в библейских главах романа повествуется о жизни и смерти Иешуа Га-Ноцри, олицетворяющего Я-идеал (стремится к добру, истине и говорит только правду), в московских главах показаны похождения ОНО - Воланда и его свиты, обличающей людские низкие страсти, пошлую похоть, вожделение. Кто же олицетворяет Я? Трагедия Мастера, названного автором героем, заключается в потере своего Я. «Я теперь никто… у меня нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал», - говорит он. Как истинно трагический герой, Мастер виноват и не виноват. Вступив посредством Маргариты в сделку с нечистой силой, «он не заслужил света, он заслужил покой», желанное равновесие между ОНО и Я-идеалом.

Чтобы окончательно разобраться в проблемах и идее романа, нужно рассмотреть подробнее действующих лиц, их роль в произведении и прототипы в истории, литературе или жизни автора.

Роман написан так, “словно автор, заранее чувствуя, что это его последнее произведение, хотел вложить в него без остатка всю остроту своего сатирического глаза, безудержность фантазии, силу психологической наблюдательности”. Булгаков раздвинул границы жанра романа, ему удалось достигнуть органического соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. По глубине философского содержания и уровню художественного мастерства “Мастер и Маргарита” по праву стоит в одном ряду с “Божественной комедией” Данте, “Дон Кихотом” Сервантеса, гетевским “Фаустом”, толстовской “”Войной и миром” и другими “вечными спутниками человечества в его исканиях истины “свободы” .

Количество исследований, посвященных роману Михаила Булгакова огромно. Даже выход в свет Булгаковской энциклопедии не поставил точку в работе исследователей. Все дело в том, что роман достаточно сложен по жанру и поэтому труден для анализа. По определению британской исследовательницы творчества М. Булгакова Дж. Куртис, данном в ее книге «Последнее булгаковское десятилетие: Писатель как герой» у «Мастера и Маргариты» есть свойство богатого месторождения, где залегают вместе еще не выявленные полезные ископаемые. Как форма романа, так и его содержание выделяют его как уникальный шедевр: параллели с ним трудно найти как в русской, так и западноевропейской культурной традиции».

Персонажи и сюжеты «Мастера и Маргариты» проецируются одновременно на и Евангелие, и на легенду о Фаусте, на конкретные исторические личности современников Булгакова что придает роману парадоксальный и порой противоречивый характер. В одном поле неразрывно соединяются святость и демонизм, чудо и магия, искушение и предательство.

Принято говорить о трех планах романа - древнем, ершалаимском, вечном потустороннем и современном московском, которые удивительным образом оказываются связаны между собой, роль этой связки выполняет мир нечистой силы, возглавляет который величественный и царственный Воланд. Но «сколько бы ни выделялось планов в романе и как бы они ни именовались, бесспорно, что автор имел в виду показать отражение вечных, надвременных образов и отношений в зыбкой поверхности исторического бытия».

Образ Иисуса Христа как идеал нравственного совершенства неизменно привлекает многих писателей и художников. Одни из них придерживались традиционной, канонической его трактовки, основанной на четырех евангелиах и апостольских посланиях, другие тяготели к апокрифическим или попросту еретическим сюжетам. Как хорошо известно, М. Булгаков пошел по второму пути. Сам Иисус, такой, какой он явлен в романе, отвергает достоверность свидетельств "Евангелия от Матфея" (вспомним здесь слова Иешуа о том, что он увидел, заглянув в козлиный пергамент Левия Матвея). И в этом отношении он проявляет поразительное единство взглядов с Воландом-Сатаной: "...уж кто-кто, -- обращается Воланд к Берлиозу, -- а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиах, не происходило на самом деле никогда...". Воланд - это дьявол, сатана, князь тьмы, дух зла и повелитель теней (все эти определения встречаются в тексте романа). «Бесспорно…что не только Иисус, но и сатана в романе представлены не в новозаветной трактовке» Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля, даже само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. О поэме Гете напоминает и эпиграф романа. Кроме того, исследователи находят, что создавая Воланда, Булгаков помнил еще и об опере Шарля Гуно, и о современной Булгакову версии «Фауста», написанной литератором и журналистом Э.Л. Миндлиным, начало романа которого было опубликовано в 1923 году. Вообще говоря, образы нечистой силы в романе несут с собой множество аллюзий - литературных, оперных, музыкальных. Кажется, никто из исследователей не вспомнил о том, что французский композитор Берлиоз (1803-1869), фамилию которого носит один из персонажей романа, является автором оперы «Осуждение доктора Фауста».

И все-таки Воланд -это прежде всего сатана. При всем при том, образ сатаны в романе не традиционен .

Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога. Да и сам Воланд-Сатана мыслит себя с ним в "космической иерархии" примерно на равных. Недаром Воланд замечает Левию Матвею: «Мне ничего не трудно сделать».

Традиционно образ черта рисовался в литературе комично. И в редакции романа 1929-1930 гг. Воланд обладал рядом снижающих черт: хихикал, говорил с «плутовской улыбкой», употреблял просторечные выражения, обзывая, например, Бездомного «врун свинячий», а буфетчику Сокову притворно жалуясь: «Ах, сволочь народ в Москве!», и плаксиво умоляя на коленях: «Не погубите сироту». Однако в окончательном тексте романа Воланд стал иным, величественным и царственным: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях, серый берет он лихо заломил за ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой». «Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый - пустой и черный, вроде как узкое игольное ушко, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар» .

Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски. При этом всеведение сатаны у Воланда вполне сохраняется (он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с "евангелием Воланда", тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших).

Кроме того, Воланд является в Москву не один, а в окружении свиты, что тоже необычно для традиционного воплощения черта в литературе. Ведь обычно сатана, предстает сам по себе - без сообщников. У булгаковского черта есть свита, причем свита, в которой царит строгая иерархия, и у каждого - своя функция. Самый близкий к дьяволу по положению - Коровьев-Фагот, первый по рангу среди демонов, главный помощник сатаны. Фаготу подчиняются Азазелло и Гелла. Несколько особое положение занимает кот-оборотень Бегемот, любимый шут и своего рода наперсник «князя тьмы».

И кажется, что Коровьев, он же Фагот, - самый старший из подчиненных Воланду демонов, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора, имеет немало сходства с традиционным воплощение мелкого беса. Всей логикой романа читатель подводится к мысли не судить о героях по внешности, и как подтверждение правильности невольно возникающих догадок выглядит заключительная сцена «преображения» нечистой силы. Подручный Воланда только по необходимости надевает на себя различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника. И только в финальных главах романа Коровьев сбрасывает свою личину и предстает перед читателем темно-фиолетовым рыцарем с никогда не улыбающимся лицом.

Точно так же меняет свой облик и кот Бегемот: «Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире». У этих персонажей романа, оказывается, существует своя история не связанная с историей библейской. Так фиолетовый рыцарь, как выясняется, расплачивается за какую-то шутку, оказавшуюся неудачной. Кот Бегемот был личным пажом фиолетового рыцаря. И лишь преображение еще одного слуги Воланда не происходит: перемены, произошедшие с Азазелло, не превратили его в человека, как других спутников Воланда - в прощальном полете над Москвой мы видим холодного и бесстрастного демона смерти .

Интересно, что в сцене последнего полета отсутствует Гелла, женщина-вампир, еще один член свиты Воланда. «Третья жена писателя считала, что это - результат незавершенности работы над «Мастером Маргаритой».

Однако не исключено, что Булгаков сознательно убрал Геллу, как самого младшего из членов свиты, исполняющего только вспомогательные функции. Вампиры - это традиционно низший разряд нечистой силы».

Интересное наблюдение делает один из исследователей: ««И наконец, Воланд летел в своем настоящем обличье» Каком? Об этом не сказано ни слова».

Нетрадиционность образов нечистой силы еще и в том, что «обычно нечистая сила в романе Булгакова вовсе не склонна заниматься тем, чем по традиции она бывает, поглощена -- соблазном и искушением людей. Напротив, шайка Воланда защищает добропорядочность, чистоту нравов.… В самом деле, чем по преимуществу заняты он и его присные в Москве, с какой целью автор пустил их на четыре дня гулять и безобразничать в столице?

В самом деле, силы ада играют в «Мастере и Маргарите» несколько необычную для них роль. (Собственно, только одна сцена в романе -- сцена "массового гипноза в Варьете -- показывает дьявола вполне в его исконном амплуа искусителя. Но Воланд и здесь поступает точь-в-точь как исправитель нравов или, иначе сказать, как писатель-сатирик весьма на руку придумавшему его автору. «Воланд как бы намеренно суживает свои функции, он склонен не столько соблазнять, сколько наказывать». Он обнажает низкие вожделения и срасти лишь затем, чтобы заклеймить их презрением и смехом.) Они не столько сбивают с пути праведного людей добрых и порядочных, сколько выводят на чистую воду и наказывают уже состоявшихся грешников.

Нечистая сила учиняет в Москве, по воле Булгакова, немало разных безобразий. К Воланду недаром приставлена буйная свита. В ней собраны специалисты разных профилей: мастер озорных проделок и розыгрышей - кот Бегемот, красноречивый Коровьев, владеющий всеми наречиями и жаргонами - от полублатного до великосветского, мрачный Азазелло, чрезвычайно изобретательный в смысле вышибания разного рода грешников из квартиры № 50, из Москвы, даже с этого на тот свет. И то чередуясь, то выступая вдвоем или втроем, они создают ситуации, порою и жутковатые, как в случае с Римским, но чаще комические, несмотря на разрушительные последствия их действий .

Степа Лиходеев, директор варьете, отделывается тем, что ассистенты Воланда зашвыривают его из Москвы в Ялту. А грехов у него целый воз: "... вообще они, - докладывает Коровьев, говоря о Степе во множественном числе, - в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ни черта не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки. - Машину зря гоняют казенную! - наябедничал и кот"

И вот за все это всего лишь вынужденная прогулка в Ялту. Без чересчур тяжелых последствий обходится встреча с нечистой силой и Никанору Ивановичу Босому, который с валютой действительно не балуется, но взятки-то все-таки берет, и дядюшке Берлиоза, хитроумному охотнику за московской квартирой племянника, и руководителям Зрелищной комиссии, типичным бюрократам и бездельникам.

Зато крайне суровые наказания выпадают тем, кто и не ворует и вроде бы Степиными пороками не замазан, но обладает одним как будто и безобидным недостатком. Мастер определяет его так: человек без сюрприза внутри. Финдиректору варьете Римскому, пытающемуся изобретать "обыкновенные объяснения явлений необыкновенных", свита Воланда устраивает такую сцену ужасов, что он в считанные минуты превращается в седого старика с трясущейся головой. Совершенно безжалостны они и к буфетчику варьете, тому самому, что произносит знаменитые слова об осетрине второй свежести. За что? Буфетчик-то как раз и ворует и мошенничает, но не в этом самый тяжкий его порок - в скопидомстве, в том, что он обворовывает и самого себя. "Что-то, воля ваша, - замечает Воланд, - недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжело больны или втайне ненавидят окружающих"

Но самая печальная участь выпадает главе МАССОЛИТА Берлиозу. Вина Берлиоза в том, что он, человек образованный, выросший еще в досоветской России, в надежде приспособиться к новой власти откровенно изменил своим убеждения (он, конечно, мог быть и атеистом, но не утверждать при этом, что история Иисуса Христа, на которой сложилась вся европейская цивилизация - «простые выдумки, самый обыкновенный миф».) и начал проповедовать то, что от него эта власть потребует. Но с него еще и особый спрос, ведь это руководитель писательской организации - и его проповеди искушают тех, кто к миру литературы и культуры только приобщается. Как тут не вспомнить слова Христа: «Горе тем, кто искусит малых сих». Ясно, что выбор сделанный Берлиозом сознателен. В обмен на предательство литературы ему многое дается властью - положение, деньги, возможность занимать руководящий пост .

Интересно наблюдение над тем, как предсказывается гибель Берлиоза. «Незнакомец смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два…Меркурий во втором доме… луна ушла…шесть - несчастье…вечер - семь…» - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!» .

Вот что по этому поводу читаем в Булгаковской энциклопедии: «Согласно принципам астрологии, двенадцать домов - это двенадцать частей эклиптики. Расположение тех или иных светил в каждом их домов отражает те или иные события в судьбе человека. Меркурий во втором доме означает счастье в торговле. Берлиоз действительно наказан за то, что ввел в храм литературы торгующих - членов возглавляемого им МАССОЛИТа, озабоченных только получением материальных благ в виде дач, творческих командировок, путевок в санатории (о такой путевке как раз и думает Михаил Александрович в последние часы своей жизни)».

Литератор Берлиоз, как и все литераторы из Дома Грибоедова, решил для себя, что дела писателя имеют значение только для времени, в котором он сам живет. Дальше - небытие. Поднимая отрезанную голову Берлиоза на Великом Балу, Воланд обращается к ней: "Каждому будет дано по его вере..." Таким образом, оказывается, что «справедливость в романе неизменно празднует победу, но достигается это чаще всего колдовством, непостижимым образом».

Воланд оказывается носителем судьбы, и здесь Булгаков оказывается в русле традиций русской литературы, связывавшей судьбу не с богом, а с дьяволом.

С кажущимся всемогуществом вершит дьявол в советской Москве свой суд и расправу. Вообще говоря, добро и зло в романе творятся руками самого человека. Воланд и его свита только дают возможность проявиться тем порокам и добродетелям, которые заложены в людях. Например, жестокость толпы по отношению к Жоржу Бенгальскому в Театре Варьете сменяется милосердием, и первоначальное зло, когда несчастному конферансье хотели оторвать голову, становится необходимым условием добра - жалости к лишившемуся головы конферансье.

Но нечистая сила в романе не только наказывает, заставляя людей пострадать от собственной порочности. Она еще и помогает тем, кто не может постоять за себя в борьбе против попирающих все нравственные законы. У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера - продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь .

Воланд, разными причинами объяснявший цель своего визита в советскую столицу, в конце концов признается, что прибыл в Москву с тем, чтобы выполнить поручение, даже, скорее, просьбу, Иешуа забрать к себе Мастера и Маргариту. Оказывается, что сатана в булгаковском романе - слуга Га-Ноцри «по такого рода комиссиям, к которым высшая святость не может… непосредственно прикоснуться.» Может поэтому и кажется, что Воланд - первый дьявол в мировой литературе, вразумляющий безбожников и наказывающий за несоблюдение заповедей Христа. Теперь становится ясно, что эпиграф к роману « Я - часть той силы, что хочет зла и вечно совершает благо» - важная часть мировоззрения автора, согласно которому высокие идеалы можно сохранить только в надмирности. В земной жизни гениального Мастера от гибели могут спасти только сатана и его свита, этим идеалом в своей жизни не связанные. И чтобы заполучить Мастера к себе с его романом Воланд, желая зла, должен совершить благо: он карает литератора-конъюнктурщика Берлиоза, предателя барона Майгеля и множество мелких жуликов, вроде вора-буфетчика Сокова или хапуги-управдома Босого. Более того, выясняется, что отдать автора романа о Понтии Пилате во власть потусторонних сил лишь формальное зло, поскольку делается с благословения и даже по прямому поручению Иешуа Га-Ноцри, олицетворяющего силы добра.

Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла наиболее плотно раскрывается в словах Воланда, обращённых к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия "духу зла и повелителю теней": " Не будешь ли ты добр подумать над тем, что делало бы твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но тени бывают от деревьев и живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом. Ты глуп".

Таким образом, извечное, традиционное противопоставление добра и зла, света и тьмы в романе Булгакова отсутствует. Силы тьмы, при всем том зле, которое они приносят в советскую столицу, оказываются помощниками сил света и добра, потому что воюют они с теми, кто давно уже разучился различать и то и другое - с новой советской религией, перечеркнувшей всю историю человечества, отменившей и отвергнувшей весь моральный опыт предшествующих поколений .

В романе «Мастер и Маргарита» тесно сплелись темы истории и религии, творчества и ежедневности. Но важнейшее место в романе занимает история любви мастера и Маргариты. Эта сюжетная линия добавляет произведению нежности и пронзительности. Без темы любви образ мастера не возможно было бы раскрыть полностью. Необычный жанр произведения – роман в романе – позволяет автору одновременно, и разграничить, и объединить библейскую и лирическую линии, развивать их полноценно в двух параллельных мирах.

Роковая встреча

Любовь между мастером и Маргаритой вспыхнула, как только они увидели друг друга. «Любовь выскочила между нами, как из-под земли выскакивает убийца… и поразила нас сразу обоих!» – так рассказывает Ивану Бездомному мастер в больнице, куда он попадает после неприятия критиками его романа. Он сравнивает нахлынувшие чувства с молнией или острым ножом: «Так поражает молния! Так поражает финский нож!».

Мастер впервые увидел будущую возлюбленную на пустынной улице. Она привлекла его внимание, потому что «несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы».

Этим мимозы стали, будто сигналом мастеру, что перед ним его муза, с одиночеством и огнем в глазах.

И мастер, и несчастливая жена богатого, но нелюбимого мужа, Маргарита, были совершенно одинокими в этом мире до своей странной встречи. Как оказывается, писатель ранее был женат, но он не помнит даже имени своей бывшей жены, о которой не хранит в душе, ни воспоминаний, ни тепла. А о Маргарите он помнит все, тональность голоса, то, как она говорила, когда приходила, и что делала в его подвальной комнатушке.

После их первой встречи Маргарита начала приходить каждый день к своему возлюбленному. Она помогала ему в работе над романом, и сама жила этим трудом. Впервые в жизни ее внутренний огонь и вдохновение нашли свою цель и применение, так же и мастера впервые слушали и понимали, ведь говори они с первой встречи так, «как будто расстались вчера».

Завершение романа мастера стало для них испытанием. Но уже рожденной любви суждено было пройти и его, и множество других испытаний, чтобы показать читателю, что настоящее родство душ существует.

Мастер и Маргарита

Настоящая любовь мастера и Маргариты в романе – это воплощение образа любви в понимании Булгакова. Маргарита – не просто любимая и любящая женщина, она муза, она вдохновение автора и его же боль, материализованная в образе Маргариты-ведьмы, что в праведном гневе крушит квартиру несправедливого критика.

Героиня любит мастера всем своим сердцем, и будто вдыхает жизнь в его маленькую квартирку. Свою внутреннюю силу и энергию она отдает роману своего возлюбленного: «она нараспев и громко повторяла отдельные фразы… и говорила, что в этом романе ее жизнь».

Отказ издать роман, а позже разгромная критика неизвестно как попавшего в печать отрывка одинаково больно ранит, как мастера, так и Маргариту. Но, если писатель сломлен этим ударом, то Маргаритой овладевает безумная ярость, она даже грозится «отравить Латунского». Но любовь этих одиноких душ продолжает жить своей жизнью.

Испытание любви

В романе «Мастер и Маргарита» любовь сильнее смерти, сильнее разочарования мастера и гнева Маргариты, сильнее уловок Воланда и осуждения окружающих.

Этой любви суждено пройти пламя творчества и холодный лед критиков, она настолько сильна, что не может обрести покой даже на небесах.

Герои очень разные, мастер – спокоен, задумчив, у него мягкий характер и слабое, ранимое сердце. Маргарита же сильная и резкая, не раз описывая ее, Булгаков использует слово «пламя». Огонь горит в ее глазах и храбром, сильном сердце. Этим огнем она делится с мастером, это пламя она вдыхает в роман и даже желтые цветы в ее руках напоминают огоньки на фоне черного пальто и слякотной весны. Мастер воплощает в себе раздумье, мысль, Маргарита же – действие. Она на все готова ради любимого, и продать свою душу, и стать королевой дьявольского бала.

Сила чувств мастера и Маргариты не только в любви. Они настолько близки духовно, что просто не могут существовать раздельно. До своей встречи они не испытывали счастья, расставшись после – так и не научились бы жить отдельно друг от друга. Поэтому, наверное, Булгаков и принимает решение оборвать жизнь своих героев, взамен дав им вечный покой и уединение.

Выводы

На фоне библейской истории о Понтие Пилате история любви мастера и Маргариты кажется еще лиричнее и пронзительнее. Это любовь, за которую Маргарита готова отдать свою душу, так как она пуста без любимого человека. Будучи безумно одинокими до своей встречи, герои обретают понимание, поддержку, искренность и тепло. Это чувство сильнее всех препятствий и горечи, что выпадает на судьбу главных героев романа. И именно оно помогает им обрести вечную свободу и вечный покой.

Описание любовных переживаний и истории отношений главных героев романа могут быть использованы учениками 11 классов во время написания сочинения на тему «Любовь Мастера и Маргариты»

Тест по произведению

С той самой ночи Маргарита долго не видела того, ради которого хотела уйти от мужа, бросив все; того, ради которого не боялась погубить собственную жизнь. Но ни в ней, ни в нем не исчезало то огромное чувство, возникшее при первой случайной встрече. Мастер, находясь в клинике для душевнобольных, не хотел сообщить Маргарите о себе, боясь причинить ей боль, разрушить ее жизнь. Она же отчаянно пыталась его разыскать. Их жизнь была разрушена все тем же противоестественным порядком, который не только не давал развиваться искусству, но и не давал спокойно жить людям, грубо проникая даже туда, где нет места политике. Булгаков не случайно выбрал для романа подобный сюжет.

Он сам немало испытал в жизни. Ему были знакомы бездарные оскорбительные отзывы критиков в газетах, где его имя склоняли незаслуженно, сам не мог найти работу, реализовать свои возможности.

Но Булгаков не закончил свой роман разлукой Мастера и Маргариты. Во второй его части любовь находит выход из грязи окружающей действительности. Но выход этот был фантастическим, так как реальный вряд ли был возможен. Без сожаления и без страха Маргарита соглашается быть королевой на балу у сатаны. На этот шаг она пошла лишь ради Мастера, о котором никогда не переставала думать и о судьбе которого могла узнать, только выполнив условия Воланда. Будучи ведьмой, Маргарита отомстила критику Латунскому, немало сделавшему для того, чтобы погубить Мастера. И не только Латунский получил по заслугам в ходе развития сюжета романа. За свою услугу Маргарита получила то, о чем так долго мечтала. Главные герои были вместе. Но вряд ли они смогли бы спокойно жить в атмосфере тогдашней действительности. Очевидно поэтому, по фантастическому замыслу писателя, они покидают этот мир, обретая покой в другом.

Мастер не смог одержать победу. Сделав его победителем, Булгаков нарушил бы законы художественной правды, изменив своему чувству реализма. Но от финальных страниц книги не веет пессимизмом. Не забудем те взгляды, которые были угодны правительству. Кроме того, среди критиков и писателей у Мастера появились завистники, всеми способами стремящиеся не допустить признания нового автора. Эти люди, которым важнее всего было получать материальную выгоду из своего положения в обществе, не стремились и не могли создать что-либо, стоящее на том высоком художественном уровне, которого достиг Мастер в своем романе. Их статьи выходили одна за другой, с каждым разом становясь все оскорбительнее. Писатель, потерявший надежду и цель своей дельнейшей литературной деятельности, стал чувствовать постепенно все большую и большую подавленность, что повлияло на его психическое состояние. Доведенный до отчаяния, Мастер уничтожил свое произведение, которое было главным трудом его жизни. Все это глубоко потрясло Маргариту, которая восхищалась работой Мастера и верила в его огромный талант.

Та обстановка, которая выбила Мастера из нормального состояния, была заметна везде, в различных сферах жизни. Достаточно вспомнить буфетчика «с рыбой второй свежести» и золотыми десятками в тайниках; Никанора Ивановича, председателя жилищного товарищества, поселившего за большие деньги нечистую силу в доме на Садовой улице; конферансье Бенгальского, ограниченного, недалекого и напыщенного; Аркадия Аполлоновича, председателя акустической комиссии московских театров, частенько тайком от супруги проводившего время с хорошенькой актрисой; нравы, существующие среди населения города. Нравы эти ярко проявились на представлении, устроенном Воландом, когда жители жадно хватали летящие из-под купола деньги, а женщины спустились на сцену за модными тряпками, которые можно было получить бесплатно из рук заграничных фокусников. Очень близко столкнулся Мастер с этими нравами, когда у него появился друг — Алоизий Могарыч. Этот человек, которому Мастер доверял и умом которого он восхищался, написал на Мастера донос, чтобы переселиться в его квартиру. Этого доноса было достаточно, чтобы поломать человеку жизнь. Ночью к Мастеру пришли какие-то люди и увели его. Такие случаи в то время были не редкостью.

Михаил Афанасьевич Булгаков неоднократно обращался к теме — художник и общество, которая свое наиболее глубокое воплощение нашла в главной книге писателя. Роман «Мастер и Маргарита», над которым автор работал в течение двенадцати лет, остался в его архиве и был впервые опубликован в 1966—1967 годах в журнале «Москва».

В этой книге царят счастливая свобода творчества и одновременно строгость композиционного, архитектурного замысла. Там правит великий бал Сатана, и вдохновенный Мастер, современник Булгакова, пишет свой бессмертный роман. Там прокуратор Иудеи отправляет на казнь Христа, а рядом суетятся, подличают, приспосабливаются, предатель ствуют вполне земные граждане, населяющие Садовые и Бронные улицы 20—30-х годов нашего века. Смех и печаль, радость и боль перемешаны там воедино, как в жизни, но в той высокой степени концентрации, которая доступна лишь сказке, поэме. «Мастер и Маргарита» и есть лирико-философская поэма в прозе о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда преодоление бесчеловечности, всегда порыв к свету и добру.

Главные герои романа — Мастер и Маргарита — живут в атмосфере какой-то пустоты и серости, из которой оба ищут выход. Этим выходом для Мастера стало творчество, а затем для них обоих им стала любовь. Это огромное чувство наполнило их жизнь новым смыслом, создало вокруг Мастера и Маргариты только их маленький мир, в котором они нашли покой и счастье. Однако счастье их было недолгим. Оно длилось лишь до тех пор, пока Мастер писал свой роман в маленьком подвале, куда к нему приходила Маргарита. Первая попытка Мастера опубликовать оконченный роман принесла ему большое разочарование. Еще большее разочарование ждало его после того, как какой-то редактор напечатал большой отрывок произведения. Роман о Понтии Пилате, обладающий нравственной и художественной ценностью, был обречен на осуждение. Он не мог вписаться в ту среду литературы, где превыше всего стоял не талант писателя, а его политические взгляды; на земле у Мастера остался ученик, прозревший Иван Понырев, бывший Бездомный; на земле у Мастера остался роман, которому суждена долгая жизнь. Роман Булгакова рождает чувство торжества справедливости и веру в то, что всегда будут люди, стоящие выше низости, пошлости и безнрав ственности, люди, несущие добро и истину в наш мир. Такие люди превыше всего ставят любовь, обладающую огромной и прекрасной силой.

Булгаков написал гениальный роман «Мастер и Маргарита». Этот роман несколько раз редактировался. Роман разделен не две части: библейская история и любовь Мастера и Маргариты. Приоритет простых человеческих чувств над любыми социальными отношениями Булгаков утверждает самим романом. Михаил Афанасьевич проигрывает в этом произведении некоторые главные мотивы всего творчества.

Главные герои романа Мастер и Маргарита — люди женатые, но их семейная жизнь была не очень счастливой. Может быть, поэтому герои ищут то, чего им так не хватает. Маргарита в романе стала прекрасным, обобщенным и поэтическим образом Женщины, которая Любит. Без этого образа роман утратил бы свою привлекательность. Этот образ встает над пластом сатирической повседневности романа, воплощением живой горячей любви. Фантастический образ женщины, так вдохновенно оборачивающейся ведьмой, с яростью ее расправы над врагом Мастера Латунским, с ее нежной готовностью к материнству. Женщины, которой ничего не стоит сказать черту: «Милый, милый Азазелло!», потому что он заронил в ее сердце надежду, что она увидит своего возлюбленного.

В романе яркостью своей натуральной любви она противопоставлена Мастеру. Яростную любовь она сама сравнивает с яростной преданностью Матвея. Любовь Маргариты, как жизнь, всеобъемлюща и, как жизнь, жива. Маргарита противопоставлена воину и полководцу Пилату своим бесстрашием. И беззащитной и могущественной своей человечностью — всесильному Воланду.

Мастер во многом похож на гетевского Фауста и самого автора. Он сначала был историком, а потом внезапно почувствовал свое писательское призвание. Мастер равнодушен к радостям семейной жизни, он даже не помнит имени своей жены, не стремится иметь детей. Когда Мастер был еще женат, то все свободное время проводил в музее, где он работал. Он был одинок, и это ему нравилось, но, встретив Маргариту, он понял, что нашел родственную душу. В судьбе Мастера была капитальная ошибка, над которой стоит задуматься. Он лишен света, истинного знания, Мастер лишь догадывается. Ошибка эта в отказе от выполнения трудной писательской задачи, от каждодневной борьбы за свет знания, за истину и любовь, за свой роман и рассказ о мужестве Маргариты, спасшей отчаявшегося, замаявшегося Мастера. В реальной жизни Мастер — человек редкого таланта, девственной честности и душевной чистоты. Любовь Мастера к Маргарите — во многом неземная, вечная любовь. Она никак не направлена на создание семьи. Вообще следует отметить, что в романе никто из героев не связан другими родственными и семейными узами. Можно-сказать, образ Мастера — символ страданий, человечности, искателя истины в пошлом мире. Мастер хотел написать роман о Понтии Пилате, но это произведение не приняли критики. Он продал душу Воланду, чтобы написать свой роман. Душевные страдания сломили Мастера, и свое произведение он так и не увидел. Вновь обрести роман и соединиться со своей возлюбленной Мастер может только в предоставленном Волан-дом последнем приюте.

Почему же между этими героями вспыхнула любовь? Должно быть, в глазах Мастера, как и в глазах Маргариты, горел какой-то непонятный огонечек, иначе никак не объяснить любовь, которая «выскочила» перед ними и поразила сразу обоих. Можно было ожидать, что уж коль вспыхнула такая любовь, быть ей страстной, бурной, выжигающей оба сердца дотла. Не погасили ее ни безрадостные черные дни, когда роман Мастера был разгромлен критиками и жизнь влюбленных остановилась, ни тяжелая болезнь Мастера, ни его внезапное исчезновение на многие месяцы. У этой любви оказался мирный домашний характер. Маргарита не могла расстаться с Мастером ни на минуту, даже когда его не было и, приходилось думать, уже не будет никогда. Она могла только мысленно умолять его, чтобы он выпустил ее на свободу. По-настоящему ведьма просыпается в Маргарите с появлением надежды вновь увидеть Мастера или хотя бы что-нибудь услышать о нем, пусть даже какой-то невероятной ценой: «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» — думает она. Окончательно порвав с мужем, с которым связывало ее только чувство благодарности за все сделанное для нее добро, накануне встречи с Мастером она впервые испытывает чувство полной свободы. История Мастера и Маргариты — самая главная в романе. Рождаясь, она, словно прозрачный ручей, пересекает все пространство романа от края до края, прорываясь сквозь завалы и пропасти на ее пути и уходя в потусторон ний мир, в вечность. Маргарита и Мастер стали жертвами искушения, поэтому они не заслужили света. Иешуа и Воланд наградили их вечным покоем. Они хотели быть свободными и счастливыми, но в мире, где все поглотило зло, это было невозможно. В мире, где роль и действие человека определяются его общественным положением, все-таки существуют добро, любовь, творчество, но им приходится скрываться в мир потусторонний, искать защиты у самого дьявола— Воланда. М.А. Булгаков описал героев, полных жизни, радости, способных ради любви на крайний шаг. Они по силе своей любви стали в ряд бессмертных героев — Ромео и Джульетты и других. Роман еще раз доказывает, что любовь победит смерть, что именно настоящая любовь толкает людей на разные подвиги, пусть даже бессмысленные. Автор проникнул в мир человеческих чувств и показал, если так можно сказать, идеалы настоящих людей. Человек сам волен выбирать между добром и злом, а память человека играет важную роль: она не позволяет черным силам завладеть человеком. Трагедия Мастера и Маргариты в непонимании окружающим миром. Они своей любовью бросили вызов всему миру и небесам.

Сюжетная организация романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» одновременно философский, фантастический и сатирический роман. В этом произведении писателю удалось объединить в единое целое миф и реальность, сатирическое описание быта и романтическую линию сюжета, иронию и сарказм. Отсюда и необыкновенная художественная организация произведения: он составляется будто из трех историй. Первая - мифологическая, или библейская (ее еще называют исторической). В ней происходят важнейшие и поворотные, с точки зрения христианства, события: явление Христа, его стремление к истине, его распятие. Вторая линия - сатирическая, где описаны события 30-х годов XX столетия. В ее центре - трагическая судьба писателя, который силой воображения «отгадал», т. е. познал, вечные истины. Третья параллель романа - фантастический мир, он принадлежит духу зла, властителю теней Воланду и его свите, здесь происходят фантастические события (например, бал у сатаны - своеобразный парад человеческих недостатков и коварства).

Воланду принадлежит и чистилище, где находятся Понтий Пилат, который заслужит прощение вины, и Мастер, который находит здесь вечный покой. Все три линий сюжета взаимосвязаны. Так, например, о событиях, которые происходят в древнем городе Ершалаиме, рассказывает Воланд Берлиозу и Бездомному на Патриарших, именно так их описывает и Мастер в своем романе.

«Мастер и Маргарита» - лирическо-философская поэма в прозе о любви и моральной обязанности, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда является преодолением бесчеловечности, порывом к свету и добру. Сюжет имеет много линий. Основных три: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, вся его свита и москвичи. Эти линии тесно связаны между собой образом Воланда.

пласт представлен линией Мастера и Маргариты. Сюжет разворачивается через необыкновенную хронологию романа: «современность», в которой живут и действуют москвичи 30-х лет, и «прошлое», где происходят события романа Мастера. В романе есть герои, которые одинаково принадлежат обоим мирам. Достоверно, для них существует еще и третье измерение. Читая произведение, мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и за несколько дней до Пасхи, но с перерывом в 1900 лет, которая доказывает глубокую связь между московскими и ершалаимскими событиями. Каждую главу романа Мастера начинает теми же словами, которыми завершился предыдущая глава из жизни москвичей 30-х лет. Ощущается таинственная связь между событиями в современной Москве и Ершалаима за много лет до того. События романа, которые разделны во времени почти двумя тысячелетиями, гармонируют между собой, их связывает борьба со злом, поиск истины, творчество. Таким образом, художественное целое булгаковского романа - это своеобразный перекресток двух миров, которые встречаются в необычном «третьем мире».

Образ Понтия Пилата драматический: он выступает как истец и потерпевший. Отступившись от Иешуа, он гибнет как свободная личность. Иешуа представляет собой угрозу для тоталитарного Рима своими утопическим идеями о «царстве истины и справедливости». Тема отступничества в романе тесно связана с темой искупления.

В истории ареста Иешуа Булгаков по-своему рассказывает легенду о распятии Христа. Это обычный, смертный человек, мудрый, проникновенный и простодушный. Вместе с тем он - воплощение чистой идеи, высочайший прообраз человека и человечества. Иешуа беззащитен, физически слаб, однако силён духовно, так как является предвестником новых человеческих идеалов. Прообраз сатаны - Воланд - вездесущ: ему подчинены пространство и время, он может присутствовать во время допросов Иешуа Понтием Пилатом, завтракать вместе с философом Кантом, знать многих выдающихся людей прошлого, но никто кроме Мастера и Маргариты, не распознает в Воланде сатану. Всевидящему Воланду открытый мир без мишуры, он созерцает человека и человечество, стремясь выявить в них несовершенства. Он высмеивает, уничтожает все то, что потеряло высокие идеалы, пришло в упадок морально. Он восстанавливает баланс между добром и злом и этим в определенной мере служит добру.

Что касается писателей Массолита, то их всех объединяет не призыв художника, а жажда к владению членским билетом, коричневым, с золотой каймой, который пахнет дорогой кожей.

Мастер и Маргарита непохожи на московских обывателей. Поведение героев определено не стечением обстоятельств, а следованием своему моральному выбору. Для Мастера - это идея творчества. История с романом, что он пишет, - это в определенной мере и история романа Булгакова. Обязанность писателя в том, чтобы возвратить человеку веру в высокие идеалы, восстановить истину. В этом и заключается смысл булгаковской формулы: «рукописи не горят». Мастер отказывается от своего романа, сжигает его.

выбор, не обращаясь с помощью к высшим силам, не ожидая милостей от жизни, человек должна сам решить свою судьбу.

«Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» раскрывают значение образа Воланда. Эпилог романа не дает оснований для оптимизма: бесовское начало - в самом человеке, и его сущность мало изменяется со временем. Булгаков писал «Мастера и Маргариту» как исторически и психологически выдающуюся книгу о своем времени и людях, и поэтому роман стал уникальным человеческим документом той знаковой эпохи.

error: Content is protected !!